A Portuguesa
From Free net encyclopedia
A Portuguesa (pron. IPA /Template:IPA/) is the national anthem of Portugal. It was written by Henrique Lopes de Mendonça (lyrics) and Alfredo Keil (music) after the nationalist resurgence provoked by the British Ultimatum (for Portuguese troops to vacate the territory between Angola and Mozambique), was adopted as a Republican anthem and, finally, by the new Portuguese Republic in 1910 as the national anthem, replacing "O Hino da Carta", the last anthem of the Constitutional Monarchy in Portugal.
The title A Portuguesa means "the Portuguese (song)" — the Portuguese word for "song", canção, being feminine — just as La Marseillaise, the national anthem of France, is "the song of Marseille" and the Belgian anthem, The Brabançonne is "the song of Brabant."
Contents |
History
In 1890, the United Kingdom issued an ultimatum demanding Portugal give up its intentions of occupying the land between the African colonies of Angola, on the western coast, and Mozambique, on the eastern coast, thus joining the two territories. Despite popular uproar, the government was forced to accept the British terms, a measure that contributed to the growing unpopularity of King Carlos and the monarchy and gained supporters for the already boosting republican movement. Inspired by the common feeling of outrage among the people, writer Henrique Lopes de Mendonça composed a poem urging his compatriots to "fight for the motherland" (Pela Pátria lutar) and praising the country's past as a naval power, particularly in the 15th and 16th centuries. The words were set to a melody by composer Alfredo Keil and the song soon became popular among people unhappy with what they considered a submissive and humiliating attitude by the Portuguese authorities.
On January 31, 1891, a republican revolution broke out in the northern city of Oporto and "A Portuguesa" was adopted by the rebels as their anthem. The revolution was crushed and the song banned. In 1910, on October 5, a new revolution succeeded in overthrowing the monarchy and establishing a republic in Portugal. In the following year, 1911, a law proclaimed "A Portuguesa" as Portugal's national anthem.
Lyrics
The song consists of the first stanza from Mendonça's poem followed by a chorus. The second and third verses below were part of the poem, but are not included in the anthem. The fifth line of the chorus: "Contra os canhões marchar, marchar" (Against the cannons march, march!) is an alteration of the original "Contra os bretões marchar, marchar" (Against the Britons march, march!).
| Portuguese | English translation |
|---|---|
|
First stanza: "Heróis do mar, nobre povo, |
First stanza: "Heroes of the sea, noble people, |
|
Chorus: "Às armas, às armas! |
Chorus: "To arms, to arms |
|
Second stanza: "Desfralda a invicta Bandeira, |
Second stanza: "Hoist the unconquerable Flag, |
|
Third stanza: "Saudai o Sol que desponta |
Third stanza: "Salute the Sun that rises |
Audio recording
External links
- Lyrics, sheet music, and MP3 of "A Portuguesa" on the Government of Portugal web portal.cs:Portugalská hymna
de:A Portuguesa es:A Portuguesa fr:A Portuguesa hr:A Portuguesa ia:A Portuguesa is:A Portuguesa it:A Portuguesa hu:Portugál himnusz nl:A Portuguésa ja:ポルトガルの国歌 pl:Hymn Portugalii pt:Hino nacional de Portugal ro:A Portuguesa ru:Гимн Португалии simple:A Portuguesa sl:A Portuguesa fi:A Portuguesa sv:A Portuguesa vi:A Portuguesa