Early Cyrillic alphabet
From Free net encyclopedia
The original Cyrillic alphabet was a writing system developed in the First Bulgarian Empire in the tenth century to write the Old Church Slavonic liturgical language.
With Christianity having been made the official state religion in 864, Knyaz (Prince) Boris I commissioned the creation of the alphabet. Clement of Ohrid developed the alphabet and named it after his teacher, St. Cyril, a missionary who, along with his brother, Methodius, is credited for inventing the Glagolitic alphabet, an earlier Slavic alphabet and an influence on this one. The alphabet also shows influence from the Greek, Latin, and even the Hebrew alphabet.
In the following centuries, the Cyrillic alphabet adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reforms and political decrees. Variations of the Cyrillic alphabet are used to write languages throughout Eastern Europe and Asia. Template:IPA notice
Contents |
The alphabet
Notes
- Zemlya: The first form developed into the second.
- Ouku: The first form developed into a vertical ligature, shown in the second form.
- Ęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ (jusǔ malūj).
- Jęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ malūj jotirovannūj). This glyph is rare.
- Ǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ (jusǔ bol'šoj). This glyph is rare.
- Jǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ bol'šoj jotirovannūj). This glyph is rare.
- Đerv: This letter is present in the Glagolitic alphabet, but its sound had disappeared by the time Cyrillic started to be used. In Russian, Gherv or Dzherv is only used in modern scientific texts where Cyrillic is used to transliterate Glagolitic; the character is found in some Balkan languages, notably the languages of the former Yugoslavia.
- Ornate omega: The name of this glyph is unknown; it would seem to be used in interjections, especially before vocatives.
Numerals, diacritics and punctuation
Each letter also had a numeric value, inherited from the corresponding Greek letter. A titlo over a sequence of letters indicated their use as a number. See Cyrillic numerals, Titlo.
Several diacritics, adopted from Polytonic Greek orthography, were also used (these may not appear correctly in all web browsers; they are supposed to be directly above the letter, not off to its upper right):
- Template:Polytonic oksia, indicating a stressed syllable (Unicode U+1FFD), similar to an acute accent
- Template:Polytonic varia, indicating stress on the last syllable (U+1FEF), similar to a grave accent
- а҄ kamora, indicating palatalization (U+0484), similar to an inverted breve
- а҅ dasy pneuma, rough breathing mark (U+0485)
- а҆ zvatel'tse, or psilon pneuma, soft breathing mark (U+0486)
- а҃ titlo, indicating abbreviations, or letters used as numerals (U+0483)
- ӓ trema, diaeresis (U+0308)
- а҆´ Combined zvatel'tse and oksia is called iso.
- а҆` Combined zvatel'tse and varia is called apostrof.
Punctuation marks:
- · ano teleia (U+0387), a middle dot used as a word separator
- , comma (U+002C)
- . full stop (U+002E)
- ։ Armenian full stop (U+0589), resembling a colon
- Template:Polytonic Georgian paragraph separator (U+10FB)
- ⁖ triangular colon (U+2056, added in Unicode 4.1)
- ⁘ diamond colon (U+2058, added in Unicode 4.1)
- ⁙ quintuple colon (U+2059, added in Unicode 4.1)
- ; Greek question mark (U+037E), similar to a semicolon
- ! exclamation mark (U+0021)
See also
- Glagolitic alphabet
- Bosnian Cyrillic
- Modern Cyrillic alphabet
- Reforms of Russian orthography
- Cyrillic numerals
- Titlo
- Polytonic Greek orthography
References
- A Berdnikov and O Lapko, "Old Slavonic and Church Slavonic in TEX and Unicode", EuroTEX ’99 Proceedings, September 1999 (PDF)
- DJ Birnbaum, "Unicode for Slavic Medievalists", September 28, 2002 (PDF)
- M Everson and R Cleminson, "Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS", Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (PDF)
- V Lev, "The history of the Ukrainian script (paleography)", in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0802031056
- V Simovyc and JB Rudnyckyj, "The history of Ukrainian orthography", in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).
- J Zamora, "Help me learn Church Slavonic", online
- Ukrainian Wikipedia, "Кирилиця" (Cyrillic)uk:Кирилиця