German placename etymology

From Free net encyclopedia

(Difference between revisions)
Revision as of 12:27, 8 April 2006
Commander Keane bot (Talk | contribs)
Robot-assisted disambiguation link repair ([[WP:DPL|you can help!]]): Modern
Next diff →

Current revision

Placenames in the German language area can be classified by the language from which they originate, and by their age.

  1. Celtic names, used in prehistoric times in the southern and western parts of the German language area. Examples: Mainz (from Latin Moguntiacum, derived from a Celtic name), Remagen (from Latin Rigomagus, from a Celtic name meaning "king's field").
  2. Latin names:
    • from classical times, when the southern and western parts of the German language area belonged to the Roman Empire. Examples: Koblenz (from Confluentes "joining rivers"), Köln (Cologne) (from Colonia "colony"), Aachen (from Aquae "springs"), Augsburg and Augst (from Augusta "city of Augustus" and the Germanic suffix -burg).
    • from medieval times, when Latin was the language of church and administration. Examples: München (Munich) (from monachus "monk"), Münster (from monasterium "monastery").
  3. Slavic names. From the Iron Age until recently, Slavic languages such as Polabian, Sorbian and Slovenian were spoken in many eastern parts of the German language area. Examples: Berlin, Chemnitz (from Caminici), Leipzig (Sorbian: Lipsk, from lipa "linden"), Leuna (from Lunaw), Rostock (from Old Polabian rostok "river fork"), Schwerin.
  4. Germanic names:
  5. A fifth category: placenames whose meanings and origins are not known or not assured, e.g. Zürich, Latin Turicum, assumed to be of Tracian origin.


See also: Placename etymology