Inno e Marcia Pontificale
From Free net encyclopedia
Hymn and Pontifical March (Inno e Marcia Pontificale) is the national anthem of the Vatican City. The Italian language lyrics were written by Antonio Allegra (1905-1969) and the music was composed by Charles Gounod (1818-1893).
It was formally adopted by a decree of Pope Pius XII, to mark the 1950 Holy Year (or Jubilee). It was performed for the first time in this capacity on 24 December 1949.
Gounod originally wrote the Pontifical March to celebrate the Golden Jubilee of Pope Pius IX's priesthood. It was first performed in Saint Peter's Square on 11 April, 1869, in Pius IX's presence, by seven military bands.
Up until 1950, an anthem composed by Vittorino Hallmayr in 1857 had been used as the Vatican's anthem.
A Cebuano version of the anthem, Yutang Tabonon (Beloved Land) came about in the late 80's and 90's with lyrics composed by Monsignor Rudy Villanueva. This is not a translation of either the Italian or Latin lyrics but a prayer for protection of the Filipino nation.
Contents |
Latin Words
O felix Roma - O Roma nobilis.
Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,
Petri, cui claves datae sunt regni caelorum.
Pontifex, Tu successor es Petri;
Pontifex, Tu magister es tuos confirmas fratres;
Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
hominumque piscator, pastor es gregis,
ligans caelum et terram.
Pontifex, Tu Christi es vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor; in Te potestas.
Tu Pontifex, firma es petra, et super petram
hanc aedificata est Ecclesia Dei.
O felix Roma - O Roma nobilis.
Italian Words
INNO
Roma immortale di Martiri e di Santi,
Roma immortale accogli i nostri canti:
Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.
A Te veniamo, Angelico Pastore,
In Te vediamo il mite Redentore,
Erede Santo di vera e santa Fede;
Conforto e vanto a chi combate e crede,
Non prevarranno la forza ed il terrore,
Ma regneranno la Verità, l'Amore.
MARCIA PONTIFICALE
Salve Salve Roma, patria eterna di memorie,
Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.
Roma degli apostoli, Madre guida dei Rendenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta,
Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà.
Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
English Translation of Italian words
HYMN
O Rome immortal, city of martyrs and saints,
O immortal Rome, accept our praises.
Glory in the heavens to God our Lord
And peace to men who love Christ!
To you we come, angelic Pastor,
In you we see the gentle Redeemer.
You are the holy heir of our Faith,
The comfort and pride of those who believe and fight.
Force and terror will not prevail,
But truth and love will reign.
PONTIFICAL MARCH
Hail, O Rome, eternal abode of memories;
A thousand palms and thousand altars sing your praises.
O city of the Apostles, mother and guide of the elect,
Light of the nations, and hope of the world!
Hail, O Rome! Your light will never fade;
the splendour of your beauty disperses hatred and shame.
O city of the Apostles, mother and guide of the elect,
Light of the nations, and hope of the world!
Media
PDF, info here; application/MIME
External links
es:Inno e Marcia Pontificale fr:Inno e Marcia Pontificale ko:바티칸의 국가 hr:Inno e Marcia Pontificale it:Inno e Marcia Pontificale nl:Inno e Marcia Pontificale ja:バチカンの国歌 pl:Hymn Watykanu pt:Hino nacional da Cidade do Vaticano ro:Inno e Marcia Pontificale simple:Inno e Marcia Pontificale fi:Inno e Marcia Pontificale sv:Inno e Marcia Pontificale vi:Inno e Marcia Pontificale