Moldovan language

From Free net encyclopedia

Template:Eastern Romance languages

Moldovan is the official name for the Romanian language in the Republic of Moldova and in the territory of TransnistriaTemplate:Ref. The Constitution of Moldova declares that the Moldovan language is the official language of the state. Most linguists, however, consider standard Moldovan to be identical to standard Romanian.

"Moldovan" (graiul moldovenesc, in older sources limba moldovenească) can also refer to a northern variety or dialect of colloquial Romanian approximately within the territory of the former Principality of Moldavia (now split between Moldova and Romania).

Moldovan may be written in either the Latin alphabet (currently official in the Republic of Moldova) or Cyrillic alphabet (official in the unrecognized state of Transnistria and formerly in the Moldavian SSR until 1989)Template:Ref. The language was assigned code mo in ISO 639-1 and code mol in ISO 639-2 and ISO/DIS 639-3.

Contents

History and politics

See main article: History of the Moldovan language

The history of the Moldovan (Romanian) language in Moldova is closely tied to the region's political status, with long periods of occupation by Russia and the Soviet Union influencing the language's name and orthography. Major recent developments include the return to a Latin script from Cyrillic in 1989 and several changes in the statutory name of the language used in Moldova, from Moldavian to Romanian and back.

Controversy

The matter of whether or not Moldovan is a separate language is a contested political issue within and beyond the Republic of Moldova.

The 1989 law on language of the Moldavian SSR, which is still effective in Moldova according to the Constitution Template:Ref, asserts the real existence of "linguistic Moldo-Romanian identity". Template:Ref Title I, Article 13 of the Moldovan Constitution, names it the "national language" (limba de stat) of the country. In the unrecognized state of Transnistria, it is co-official with Ukrainian and Russian.

Despite the official nomenclature, standard Moldovan is widely considered to be identical to standard RomanianTemplate:Ref (although one Moldovan linguist, Vasile Stati, disputes thisTemplate:Ref). Writing about "essential differences", Stati is obliged to concentrate almost exclusively on vocabulary rather than linguistic differences. Whatever language distinctions may once have existed, these have been decreasing rather than increasing: "... in the main, Moldovan in its standard form was more Romanian by the 1980s than at any point in its history"Template:Ref.

In 2002, the Moldovan Minister of Justice, Ion Morei, said that Romanian and Moldovan are the same language and that the Constitution of Moldova should be amended, not necessarily by changing the word Moldovan into Romanian, but by adding that "Romanian and Moldovan are the same language"Template:Ref. Education Minister Valentin Beniuc said "I have stated more than once that the notion of a Moldovan language and a Romanian language reflects the same lingustic phenomenon in essence."Template:Ref.

The official language of Moldova is regulated by the Academy of Sciences of Moldova, which calls it Romanian.

According to the Gardianul newspaper, Vitalie Valcov, chief of the Department of Statistics and Sociology of Moldova, speaking about the preliminary results of the 2004 Moldovan Census, claimed that about 40% of the respondents (which would be the majority of the Romance-speaking population) reported their mother language as Romanian.Template:Ref.

There are, however, more differences between the colloquial spoken languages of Moldova and Romania, most significantly due to the influence of Russian in Moldova which was less present in Romania.

Orthography

Main articles: Romanian alphabet, Moldovan alphabet.

Latin replaced Cyrillic as the official alphabet for the Moldovan language in 1989. When switching to the Latin alphabet, standard Moldovan adopted entirely the orthographic rules of Romanian at that moment. However, a short time after that, the Romanian Academy reformed the orthography in order to bring it closer to the standard of the pre-communist era: e.g., based on debatable etymological arguments, the Romanian phoneme previously exclusively transcribed as î (except the derivatives of "român") was to be written â or î, depending on its location in the word; also, the third person plural form of the verb "to be" was to be spelled "sunt" instead of "sînt". The â/î reform had no impact upon the pronunciation (unlike the "sunt/sînt" change). On the other hand, the regulating institution in Moldova, the Institute of Linguistics at the ASM, has made no similar recommendations.

The result of this reform is some ambiguity in the orthographic practices of both countries. While in Romania, some prestigious publications (such as Academia Caţavencu, Cotidianul) refused to apply the new rules based on linguistic arguments, in the Republic of Moldova the issue is seen as mirroring a political attitude. In fact, almost all Moldovan newspapers in Romanian opposing the national ideology of the ruling communist party follow consistently the orthography official in Romania (e.g., Timpul, Jurnal de Chişinău, Ziarul de Gardă, Flux, etc.), while the papers voicing pro-governmental positions (e.g., “Moldova Suverană” and rarely “Comunistul”) use a mixed orthography from article to article.

In the countryside, some elder people might prefer writing in cyrillic script, while knowing the latin script nonetheless. Template:Ref

Comparison with Romanian

The sample below taken from the Constitutions of Moldova and Romania demonstrates that a formal text in Romanian and Moldovan is identical.

Moldova Image:FlagOfMoldova.png Romania Image:Flag of Romania.svg English Image:Flag of the United Kingdom.svg
TITLUL I: Principii Generale TITLUL I: Principii Generale FIRST TITLE: General Principles
Articolul 1

Statul Republica Moldova

Articolul 1

Statul român

Article 1 (Romanian/Republic of Moldova State)
(1) Republica Moldova este un stat suveran şi independent, unitar şi indivizibil. (1) România este stat naţional, suveran şi independent, unitar şi indivizibil. (1) Romania/Republic of Moldova is a national, independent, united, and indivisible state.
(2) Forma de guvernămînt a statului este republica. (2) Forma de guvernământ a statului român este republica. (2) The form of government of the state is republican.
(3) Republica Moldova este un stat de drept, democratic, în care demnitatea omului, drepturile şi libertăţile ... (3) România este stat de drept, democratic şi social, în care demnitatea omului, drepturile şi libertăţile ... Romania/Republic of Moldova is a state of law, democratic and social, in which the human dignity, rights and liberties...
[1] [2] Links to the official page of Constitution for both countries

Notes

  1. Template:Note Kogan Page 2004, p 242
  2. Template:Note The Cyrillic script has not been in official use in the Republic of Moldova since independence 1989, but is official in Transnistria, and is still used by smaller groups elsewhere. For an example, see the Constitutional Court of Transnistria site, written in Moldovan Cyrillic.
  3. Template:Note Constitution of the Republic of Moldova, Title 7, Article 7: "The law of 1 September 1989 regarding the usage of languages spoken on the territory of the Republic of Moldova remains valid, excepting the points where it contradicts this constitution."
  4. Template:Note Legea cu privire la functionarea limbilor vorbite pe teritoriul RSS Moldovenesti Nr.3465-XI din 01.09.89 Vestile nr.9/217, 1989 (Law regarding the usage of languages spoken on the territory of the Republic of Moldova): "Moldavian RSS supports the desire of the Moldovans that live across the borders of the Republic, and considering the really existing linguistical Moldo-Romanian identity - of the Romanians that live on the territory of the USSR, of doing their studies and satisfying their cultural needs in their maternal language."
  5. Template:Note Ion Morei: The Moldovan language is identical to the Romanian language, Moldova Azi, 10 September 2002
  6. Template:Note Din nou fără burse, Jurnal de Chişinău, 25 May 2004
  7. Template:Note Language in Moldova - observations in streets and houses in the Republic of Moldova by Diana Nissler
  8. Template:Note Kogan Page 2004, p 291 ; IHT, 16 June 2000, p. 2 ; Dyer 1999 , 2005
  9. Template:Note Stati 2003
  10. Template:Note Gardianul - 3 November 2004: "Mai multi romani decat «moldoveni»"
  11. Template:Note King 2000

References

  • Dyer, D. (1999). The Romanian Dialect of Moldova: A Study in Language and Politics. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press. (ISBN 0773480374)
  • Dyer, Donald Leroy, ed. Studies in Moldovan. New York: Columbia University Press (East European Monographs), 1996. (ISBN 0880333510)
  • Stati, V.N. Dicţionar moldovenesc-românesc. [=Moldovan-Romanian dictionary.] Chişinău: Tipografia Centrală (Biblioteca Pro Moldova), 2003. (ISBN 9975782485)
  • Dumbrava, V. (2004). Sprachkonflikt Und Sprachbewusstsein In Der Republik Moldova: Eine Empirische Studie In Gemischtethnischen Familien (Sprache, Mehrsprachigkeit Und Sozialer Wandel). Bern: Peter Lang Publishing. (ISBN 3631507283)
  • Movileanu N. Din istoria Transnistriei (1924-1940), Revista de istorie a Moldovei, 1993, #2.
  • Negru E. Introducerea si interzicerea grafiei latine in R.A.S.S.M, 1999, Revista de istorie a Moldovei, #3-4.
  • (2004). Europe Review 2003/2004. Kogan Page.
  • King, C. The Moldovans: Romania, Russia and the Politics of Culture, Hoover Institution Press, 2000, ISBN 081799792X.

External links

Template:InterWiki

ca:Moldau de:Moldauische Sprache es:Idioma moldavo fr:Moldave ko:몰도바어 lb:Moldawesch lt:Moldavų kalba mo:Лимба молдовеняскэ nl:Moldavisch ja:モルドバ語 pl:Język mołdawski pt:Língua moldávia ro:Limba moldovenească ru:Молдавский язык scn:Lingua moldava fi:Moldovan kieli zh:摩爾多瓦語