Oblique case

From Free net encyclopedia

Template:Table Cases

An oblique case (Lat. casus generalis) in linguistics is a noun case of analytic languages that is used generally when a noun is the predicate of a sentence or a preposition. An oblique case can appear in any case relationship except the nominative case of a sentence subject or the vocative case of direct address.

Languages with a nominative/oblique case system also contrast with those who have an absolutive or ergative case system. In ergative-absolutive languages, the absolutive case is used for a direct object (the subject will then be in the ergative case); but the absolutive case is also used for the subject of an intransitive verb, where the subject is being passively described, rather than performing an action.

Bulgarian, the only analytic Slavic language, also has an oblique case - or, rather, two of them for pronouns:

Accusative:

  • "Kiss me!": целувай ме! (celuvaj me!)
  • "Kiss me! (not him)" целувай мен! (celuvaj men!)

Dative:

  • "Give me that ball": дай ми тaзи топка (daj mi tazi topka)
  • "Give that ball to me" дай тaзи топка на мен (daj tazi topka na men)

There is also one (for masculine nouns with the article:

  • "The wind is blowing": Вятърът вее (vjatǎrǎt vee)
  • "I despise the wind": Mразя вятъра (mrazja vjatǎra)

In analytic Indo-European languages, the oblique case is a relic of the original, more complex system of noun cases from the common Proto-Indo-European language. Oblique cases appear in the English pronoun set; these pronouns are often called objective pronouns. One can observe how the first person pronoun me serves a variety of grammatical functions:

She bit me!
Give me the rubber hose!
That dirt wasn't wiped with me. . .
  • and as a disjunctive topic marker:
Me, I like French. . .

The pronoun me is not inflected differently in any of these uses; it is used for all grammatical relationships except the genitive case of possession and a non-disjunctive nominative case as the subject.

Oblique pronouns tend to become clitics. The Romance languages tend to have even larger varieties of clitics, as in the Spanish expression dámelo, "give it to me," which has two oblique clitics me and lo or the similar French "Donnez-le-moi" with the same meaning; so do a series of the Slavic languages.

See also

es:Caso oblicuo