List of common phrases in various languages
From Free net encyclopedia
- For other specific lists of common phrases, see Common phrases (disambiguation)
This is a list of common phrases in various languages, for a general overview of ten to fifteen basic phrases in all of the major world languages, and certain interesting minor ones.
Tourists to a foreign country often get along with a surprisingly short list of phrases, combined with pointing, miming, and writing down numbers on paper. This list is intended to serve as a comprehensive basic introduction to those languages.
- Note: The language family of each language is listed in parentheses.
English (Germanic)
As a sample, here's English. Differences between British Received Pronunciation, and Standard American English are labelled accordingly:
Phrase | Translation | IPA |
---|---|---|
English | English | Template:IPA |
hello | hello | UK Template:IPA |
good-bye | good-bye | Template:IPA |
please | please | Template:IPA |
thank you | thank you | Template:IPA |
sorry | sorry | UK Template:IPA US Template:IPA Canada Template:IPA |
that one | that one | Template:IPA |
how much? | how much? | Template:IPA |
yes | yes | Template:IPA |
no | no | UK Template:IPA US Template:IPA |
I don’t understand | I don’t understand | UK Template:IPA US Template:IPA |
Where's the bathroom? | Where's the bathroom? | UK Template:IPA US Template:IPA |
generic toast | Cheers! | UK Template:IPA US Template:IPA |
Do you speak English? | Do you speak English? | Template:IPA |
Armenian (Armenian)
Translation | Phrase | Transliteration | IPA |
---|---|---|---|
Armenian | Հայերեն | Hayeren | |
Yes | այո | ayo | |
No | ոչ | voch | |
Hello | բարև | barev | |
Goodbye | ցտեսություն | ct'esutyun | |
How are you? | Ինչպե՞ս եք։ | Inchp'es ek? | |
I don't speak Armenian | Ես Հայերեն չեմ խոսում։ | Yes Hayeren chem khosum. | |
Thank you | շնորհակալ եմ | shnorhak'al em | |
You're welcome | pari yegar | ||
Please | խնդրեմ (2) | hadjiss (1)/ khntrem (2) | |
Excuse me | ներողություն | neroghutyun | |
Cheers! | Կենացդ՜ | K'enacd! |
Afrikaans (Germanic)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Afrikaans | Afrikaans | Template:IPA |
hello | hallo | Template:IPA |
How are you? | hoe gaan dit? | Template:IPA |
good day | goeie dag | Template:IPA |
good morning | goeie more | Template:IPA |
good-bye | totsiens | Template:IPA |
please | asseblief | Template:IPA |
thank you | dankie | Template:IPA |
sorry | jammer | Template:IPA |
that one | daardie | Template:IPA |
how much? | hoeveel | Template:IPA |
yes | ja | Template:IPA |
no | nee | Template:IPA |
I don’t understand | ek verstaan nie | Template:IPA |
I don't speak Afrikaans | ek kan nie afrikaans praat nie | |
Where's the bathroom? | waar is die toilet | Template:IPA |
generic toast | gesondheid! | Template:IPA |
English | Engels | Template:IPA |
Albanian (Albanian)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Sound |
---|---|---|---|---|
Albanian | shqip | Template:IPA | (shkEEp) | (listen) |
hello | tungjatjeta (abbrev. tung) | Template:IPA | (tUhn-ngIAt-IEta) | (listen) |
good-bye | mirupafshim | Template:IPA | (mEEr-Uh-oA-fshEEm) | (listen) |
please | ju lutem | Template:IPA | (iU LU-tehm) | (listen) |
thank you | faleminderit | Template:IPA | (fAh-leh-mEE-nde-rEEt) | (listen) |
that one | atë | Template:IPA | (ATEH) | (listen) |
how much? | sa është? | Template:IPA | (sAh ush-te) | (listen) |
English | anglisht | Template:IPA | (ahn-GLEE-sht) | (listen) |
yes | po | Template:IPA | (POE) | (listen) |
no | jo | Template:IPA | (IOH) | (listen) |
sorry | më fal | Template:IPA | (mUh FAL) | (listen) |
I don’t understand | nuk kuptoj | Template:IPA | (nUhk KUP-toi) | (listen) |
where's the bathroom? | ku është banjoja? | Template:IPA | (kuh ush-tEh bA-nio-jA) | (listen) |
generic toast | gëzuar | Template:IPA | (gUh-zuh-ar) | (listen) |
Do you speak English? | flisni Anglisht? | Template:IPA | (flee-snEE ahn-GLEE-sht) | (listen) |
Arabic (Semitic)
See also: List of Islamic terms in Arabic Note that this is relevant only to Modern Standard Arabic and not to the colloquial forms of Arabic spoken in daily life, which vary from place to place. Also, some of the following expressions were written only to suit a male speaker.
Pronunciation guide: Stress in Arabic is most often on the penult syllable (i.e., the one preceding the last).
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Arabic | العربيّة | Template:IPA | (al-ara'beeya) |
hello | مرحبًا | Template:IPA | (mar'Haba) |
good-bye | إلى اللقاء | Template:IPA | (ila-lli'qa') |
goodbye | مع السلامة | Template:IPA | (ma-a ssa'la:ma) |
please | من فضلك | Template:IPA | (min 'fad/lak) |
thank you | شكرًا | Template:IPA | ('Shukran) |
that one | ذلك | Template:IPA | ('Dalika) |
How much? | كمْ؟ | Template:IPA | (kam) |
English | الإنجليزيّة | Template:IPA (formal), Template:IPA (colloquial) | |
yes | نعم | Template:IPA | ('na-am) |
no | لا | Template:IPA | (la:) |
Where's the bathroom? | أين الحمّام؟ | Template:IPA | (eina-Ham'ma:m) |
What is your name? | ما اسمك؟ | Template:IPA | ('masmuk) |
I don’t know | لا أعرف | Template:IPA | (la: 'aarifu) |
I don’t understand | لا أفهم | Template:IPA | (la: 'afham) |
I don’t remember | لا أتذكر | Template:IPA | (la: ata'Dakkar) |
Welcome | أهلاً وسهلاً بكم | Template:IPA | ('ahlan wa'sahlan 'bikum) |
I am sick | أنا مريض | Template:IPA | ('ana ma'ri:d/) |
Hello | السلام عليكم | Template:IPA | (assa'la:m aa'laykum) |
Hello (response), how are you? | وعليكم السلام! كيف الحال؟ | Template:IPA | (wa-a'lejkumu ssa'la:m. kejfa lHa:l) |
Fine, and you? | بخير، الحمد لله. وكيف أنت؟ | Template:IPA | (bi'xejrin, al'Hamdu lil/'l/ahi. wa'kejfa int) |
Arapaho (Algonquian)
Translation | Phrase |
---|---|
Arapaho | hinóno'eitíít |
hello | héébee (man speaking), tous (woman speaking or a man speaking to a woman) |
good-bye | heetce'noohobe3en |
thank you | hohóu |
yes | hee (man speaking), 'oo (woman speaking) |
no | hííko |
How are you? | Kooni'ííni? |
Fine. | Nii'ííni. |
What's happening? | Tóotousííni? |
Nothing much. | Hoowúúni. |
What's your name? | Hótousíhi?' |
...that's my name. | ...néé'eesíh'inoo. |
I know/understand. | Hee'ínowoo. |
I don't know/understand. | Neihoowóé'in. |
Repeat it! | Ce'ínihii! |
Bengali (Indo-Aryan)
Pronunciation guide: Small letter t and d represent unaccented t and d pronunciations as in French. Capital letter T and D represent accented pronunciations in English. 'a' is pronounced as /a/ in 'father'. Small letter 'o' represents /o/ as in 'old'. Capital letter 'O' is /o/ as in 'log'.
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|---|
hello | assalamu alaikum nOmoshkar | (Muslims) (Hindus) | ||
good morning | suprobhat | (not commonly used) | ||
greetings | shubhech-chha | |||
how are you? | (apni) kamon achhen? | |||
how is it going? | ki khobor? | |||
what's up? | ki holo? | |||
good-bye | Allah/khoda hafez nOmoshkar | |||
see you later | pOre' dekha hObe | |||
talk to you later | pOre' kOtha hObe | |||
see you again | abar dekha hObe | |||
adieu | biday | |||
please | dOya kore onugroho purbok | (very formal) | ||
thank you | dhonnobad | |||
sorry | duk-khito | |||
English | ingreji | |||
nice/good | shundor / bhalo | |||
bad | baje' | |||
that one | oiTa/oTa | |||
how much does this cost? | eiTar dam kOto? | |||
how much does that cost? | oiTar dam kOto? | |||
what is your name? | apnar nam ki? | |||
I can’t understand | ami bujhte' parchhi na | |||
can you help me? | apni ki amake' shahaj-jo korte' paren? | |||
I don’t know | ami jani na | |||
I don’t speak Bangla | ami bangla bolte' pari na | |||
I don’t understand Bangla | ami bangla bujhi na | |||
do you speak English? | apni ki ingreji bolte' paren? | |||
could you repeat what you just said? | doya kore' abar bolben ki? doya kore arekbar ektu bolun | |||
yes | ha ji / ji hai | (informal) (formal) | ||
no | na ji na | (informal) (formal) | ||
what? | ki? | |||
how? | kibhabe? |
Basque
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Basque: | Euskara | Template:IPA |
hello: | kaixo | Template:IPA |
good-bye: | agur | Template:IPA |
please: | mesedez | Template:IPA |
thank you: | eskerrik asko | Template:IPA |
that one: | hori | Template:IPA |
how much?: | zenbat | Template:IPA |
yes: | bai | Template:IPA |
no: | ez | Template:IPA |
English: | Ingelesa | Template:IPA |
Do you speak English? | ”Badakizu ingelesez?” | Template:IPA |
Belarusian (Slavic)
Translation | Phrase | Pronunciation (IPA) | Pronunciation (approximate) |
---|---|---|---|
Belarusian | Беларускі | Template:IPA | (bye-lah-ROOH-skee) |
hello | прывітанне | Template:IPA | (pree-vee-TAHN-nye) |
good-bye | да пабачэння | Template:IPA | (duh puh-buh-CHEN-nyuh) |
please | калі ласка | Template:IPA | (kuh-LEE LUS-kuh) |
thank you | дзякуй | Template:IPA | (DZYUH-kooy) |
sorry | выбачайце | Template:IPA | (vee-buh-CHUY-tsye) |
that one | той, тая, тое | Template:IPA, Template:IPA, Template:IPA | (TOY, TUY-uh, TOY-eh) |
how much? | колькі? | Template:IPA | (KOL-kee) |
yes | так | Template:IPA | (TUHK) |
no | не | Template:IPA | (NYE) |
I don’t understand | Не разумею | Template:IPA | (nye ruh-zoo-MEY-ooh) |
where's the bathroom? | дзе туалет? | Template:IPA | (dzye too-uh-LET) |
generic toast | за здароуе | Template:IPA | (zuh zduh-ROW-yeh) |
Do you speak English? | Ці размауляеце па-англійску? | Template:IPA | (tsee ruz-muw-LYUY-et-eh puh un-GLEE-skoo) |
Bosnian (Slavic)
Translation | Phrase | Pronunciation | ||
---|---|---|---|---|
Bosnian | Bosanski | (Bos-aHn-skee) | ||
hello | zdravo | |||
good-bye | doviđenja | (Doh-vidge-eH-Nya) | ||
please | molim | (moh-lIm) | ||
Thank You | hvala | (Hh-vaa-laa) | ||
sorry | oprostite | (Oh-prost-it-eh) | ||
that one | to', taj | (t-oh)/(t-eye) | ||
how much | koliko? | (Kol-ihk-oh) | ||
yes | da | (daah) | ||
no | ne | (Neh) | ||
I don’t understand | ne razumijem | (Neh raaz-uhm-ihy-yehm) | ||
Where is the bathroom | gdje je toalet? | (g-dee-yeh yeh veh-ceh) | ||
generic toast | na zdravlje | (to our health) | ||
English | engleski | (ehn-glesk-eeh) | ||
Do you speak English | govorite li engleski? | (goh-voh-rih-te ehn-gleh-skee) |
Breton (Celtic)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Breton: | Brezhoneg | Template:IPA |
hello: | salud | Template:IPA |
good-bye: | kenavo | Template:IPA |
please: | mar plij | Template:IPA |
thank you: | trugarez | Template:IPA |
sorry: | digarez | Template:IPA |
that one: | hennezh | Template:IPA |
how much?: | pegement | Template:IPA |
yes: | ya | Template:IPA |
no: | nann | Template:IPA |
I don’t understand: | Ne gomprenan ket | Template:IPA |
Where's the bathroom?: | Pelec'h emañ ar sal dour ? | Template:IPA |
generic toast: | yec'hed mat ! | Template:IPA |
Do you speak English?: | Kaozeal a rit saozneg? | Template:IPA |
Bulgarian (Slavic)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|---|---|
hello | здравей | Template:IPA | zdravey | ||
hello | здрасти | Template:IPA | zdrasti | informal | |
good morning | Добро утро | Template:IPA | dobro oo-tro | ||
good day | Добър ден | Template:IPA | dobar den | ||
good evening | Добър вечер | Template:IPA | dobar vecher | ||
good night | Лека нощ | Template:IPA | leka nosht | ||
goodbye | Довиждане | Template:IPA | dovizhdane | ||
how are you? | Как си? | Template:IPA | kak see | informal | |
I’m fine | Добре съм | Template:IPA | dobre sam | ||
Where is the toilet? | Къде е тоалетната? | Template:IPA | kade e to-alet-nata | ||
all the best | Всичко най-хубаво | Template:IPA | vsich-ko nay hoo-bavo | ||
regards | Поздрави | Template:IPA | pozdravi | ||
thank you | Благодаря | Template:IPA | blago-darya | ||
happy birthday | Честит рожден ден! | Template:IPA | chestit rozhden den | ||
Bulgarian language | Български език | Template:IPA | balgarski ezik | ||
yes | да | Template:IPA | da | ||
no | не | Template:IPA | ne | ||
of course | разбира се | Template:IPA | razbira se | ||
Please, enter! | Влезте, моля! | Template:IPA | vlezte molya | formal (2nd p. plural) | |
Enter! | Влез! | Template:IPA | vlez | informal (2nd p. singular) |
Catalan (Romance)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Catalan: | català, valencià | Template:IPA |
hello: | hola | Template:IPA |
good-bye: | adéu | Template:IPA |
please: | si us plau, sisplau | Template:IPA |
thank you: | gràcies; mercès | Template:IPA |
sorry: | perdó | Template:IPA |
that one: | aquest (m.); aquesta (f.) | Template:IPA |
how much?: | quant val; quant és | Template:IPA |
yes: | sí | Template:IPA |
no: | no | Template:IPA |
I don’t understand: | No ho entenc | Template:IPA |
Where's the bathroom?: | On és el bany?; on és el lavabo? | Template:IPA |
generic toast: | Salut! | Template:IPA |
Do you speak English?: | Que parleu anglès? (formal), Que parles anglès? (informal) | Template:IPA |
Do you speak Catalan?: | Que parleu català? (formal), Que parles català? (informal) | Template:IPA |
Chinese languages
Chinese, Cantonese (Sinitic)
Note: Cantonese is a tonal language. Pronunciations provided below include numbers indicating tone. Tone 1 is high and level/falling; 2 is medium and rising; 3 is medium and level; 4 is low and falling; 5 is low and rising, 6 is low and level. For more info, see Standard Cantonese. The characters shown are Traditional Chinese characters. Pronunciation is given using Jyutping and IPA. However, non-use of the tones will not hinder comprehension for such simple phrases.
Translation | Phrase | Jyutping | IPA |
---|---|---|---|
Cantonese: | 廣東話 | gwong2 dung1 waa2 | Template:IPA |
hello | 你好 | nei5 hou2 | Template:IPA |
good-bye | 再見 | zoi3 gin3 | Template:IPA |
bye-bye | 拜拜 | baai1 baai3 | Template:IPA |
please | 唔該 | m4 goi1 | Template:IPA |
thank you (for gifts) | 多謝 | do1 ze3 | Template:IPA |
thank you (for services rendered) | 唔該 | m4 goi1 | Template:IPA |
sorry | 對唔住 | deoi3 m4 zyu6 | Template:IPA |
this one | 呢個 | ni1 go3 or nei1 go3 | Template:IPA or Template:IPA |
that one | 嗰個 | go2 go3 | Template:IPA |
how much/many? (ask for quantity) | 有幾多呀 | yau5 gei2 do1 aa3 | Template:IPA |
how much? (ask for amount of money) | 幾多錢呀 | gei2 do1 cin2 aa3 | Template:IPA |
yes | 係 | hai6 | Template:IPA |
no | 唔係 | m4 hai6 | Template:IPA |
correct/right | 啱 | am1 | Template:IPA |
incorrect/wrong | 唔啱 | m4 am1 | Template:IPA |
I don’t understand | 我唔明白 | ngo5 m4 ming4 baak6 | Template:IPA |
Where's the washroom (toilet, lavatory)? | 洗手間喺邊度呀? | sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 dou6 aa3 | Template:IPA |
Do you speak English? | 你識唔識講英文呀? | nei5 sik1 m4 sik1 gong2 jing1 man2 aa3 | Template:IPA |
Note: Cantonese, like most of the other Chinese languages, does not actually have words for “yes” and “no”. Translations for “yes” and “no” given above actually mean “it is” and “it is not” and can be used for questions asking for confirmation. However, for certain yes/no questions, one would normally respond with the verb or the negation of the verb. For instance, to respond to a question such as “do you want to go?” one would respond with “want” or “not want”.
Chinese, Mandarin (Sinitic)
Note || Mandarin Chinese is a tonal language. Tone 1 (e.g. mā) is high and level; 2 (e.g., má) is rising; 3 (e.g., mǎ) is low dipping; 4 (e.g., mà) is falling. For more info, see pinyin. Also note that the first set of characters preceding the slashes are in simplified Chinese characters and the ones following the slashes are in traditional characters. If the simplified- and traditional-character versions of a phrase are identical, only one phrase is shown.
Translation | Phrase | Pinyin | IPA | Pronunciation | Remarks | Literal meaning |
---|---|---|---|---|---|---|
Mandarin Chinese | 国语 / 國語or 普通话 / 普通話 | (guóyǔ) (pǔtōnghuà) | Template:IPA Template:IPA | (gwo yu) (poo-toong-hwa) | National language Common speech | |
hello | 你好 | (ní hǎo) | Template:IPA | (knee-how) | You're good | |
good-bye | 再见 / 再見 | (zàijiàn) | Template:IPA | (dzai-jyen) | Meet again, lit “to the next sighting” | |
please | 请 / 請 | (qǐng) | Template:IPA | (cheeng) | ||
thank you | 谢谢 / 謝謝 | (xièxie) | Template:IPA | (shyeh-shyeh) | ||
that one | 那个 / 那個 | (nèige) | Template:IPA | (nay guh) | See Usage Note 1 | |
sorry | 对不起 / 對不起 | (duì bù qǐ) | (dway boo chee) | |||
how much? | 多少 | (duōshǎo) | Template:IPA | (dwo shahw) | Many few | |
English | 英文 | (Yīngwén) | Template:IPA | (ing when) | ||
yes | 是 | (shì) | Template:IPA | (sher as in sherpa) | See Usage Note 2 | [It] is |
no | 不 | (bù) | Template:IPA | (boo) | ||
where's the toilet? | 厕所在哪里 / 廁所在哪裏 | (cèsuǒ zài nálǐ?) | Template:IPA | (tsuh swo dzai nah lee?) | Not the politest, but you'll get your point across! | Bathroom at/in where |
generic toast | 干杯 / 乾杯 | (gān bēi) | Template:IPA | (gahn bay) | Dry glass/cup |
Usage Notes
- The second syllable of “nèige” is actually a generic measure word; it is replaced by the appropriate measure word for the noun it refers to. You may therefore hear a number of different syllables after the initial nèi. In many parts of southern China, nèi is also pronounced nà.
- This actually means “it is” and can only be used in an answer to a question with the verb “to be” (in casual speech, this can be neglected). Languages like Chinese, Irish, Toki Pona, and Welsh do not have words for “yes” or “no”. Instead you repeat the main verb of the question in your answer. Shaking your head in affirmation or negation works as expected, though speakers should ensure they are answering negative questions as literally asked – answering in the negative to “You don’t like him?” would indicate that you do like him.
Chinese, Shanghainese (Sinitic)
Note: Chinese characters for Shanghainese are not standardized and are provided for reference only. IPA transcription is for the Middle period of modern Shanghainese (中派上海话), pronunciation of those between 20 and 60 years old.
translation | Northern Wu | Lumazi | IPA | Simplified Chinese |
---|---|---|---|---|
Shanghainese (language): | Zanheghaewo | Zanheireiwo | [[[Template:IPA]]] | 上海咸话 |
Shanghainese (people): | Zanhegnin | Zanheinin | [[[Template:IPA]]] | 上海人 |
I | ghoo, gnou | wo, ngu | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 我 |
we or I | álá | aelae | [[[Template:IPA]]] | 阿拉 |
he/she | ji | yi | [[[Template:IPA]]] | 伊 |
they | jila | yila | [[[Template:IPA]]] | 伊拉 |
you (sing.) | non | non | [[[Template:IPA]]] | 侬 |
you (plural) | na | na | [[[Template:IPA]]] | 人那 |
hello: | non ho | non ho | [[[Template:IPA]]] | 侬好 |
good-bye: | tsewe | tzeiwei | [[[Template:IPA]]] | 再会 |
thank you: | ziaja non | zhaya non | [[[Template:IPA]]] | 谢谢侬 |
sorry: | tevéchi | teivechi | [[[Template:IPA]]] | 对勿起 |
but, however: | daezu, daezu ne | deizi, deizi nei | [[[Template:IPA]], [[[Template:IPA]]] | 但是, 但是呢 |
please: | tshin | chin | [[[Template:IPA]]] | 请 |
that one: | etsá, itsá | eitzae, itzae | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 哎只, 伊只 |
there: | etá, itá | eitae, itae | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 哎耷, 伊耷 |
over there: | emitá, imitá | eimitae, imitae | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 哎米耷, 伊米耷 |
here: | gétá | getae | [[[Template:IPA]]] | 搿耷 |
to have | jeuté | youte | [[[Template:IPA]]] | 有得 |
to exist, here, present: | láhe | laehei | [[[Template:IPA]]] | 辣海 |
now, current: | jieze | yizei | [[[Template:IPA]]] | 现在 |
what time is it?: | jieze citie tson? | yizei citi tzon? | [[[Template:IPA]]] | 现在几点钟? |
where: | ghalitá, sadifan | ralitae, sadifan | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 何里耷, 啥地方 |
what: | sa | sa | [[[Template:IPA]]] | 啥 |
who: | sagnin | sanin | [[[Template:IPA]]] | 啥人 |
why: | wesa | weisa | [[[Template:IPA]]] | 为啥 |
when: | sazencuan | sazenkuan | [[[Template:IPA]]] | 啥辰光 |
how: | nanen, nana, nanenca | nanen, nana, nanenka | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 哪能, 哪哪, 哪能家 |
how much?: | cidie a? | cidi a? | [[[Template:IPA]]] | 几钿啊? |
yes: | eh | ei | [[[Template:IPA]]] | 哎 |
no: | m, vézu, mmé, vio | m, vezi, mme, vio | [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]], [[[Template:IPA]]] | 呒、勿是、呒没 |
telephone number: | diewo ghodeu | diwo rodou | [[[Template:IPA]]] | 电话号头 |
home: | ólihian | oelishan | [[[Template:IPA]]] | 屋里向 |
Come to our house and play. | to álá ólihian le bésian. | to aelae oelishan lei beshan. | [[[Template:IPA]]] | 到阿拉屋里向来孛相(白相)! |
Where's the restroom?: | daseucae lélá ghalitá? | dasoukei lelae ralitae? | [[[Template:IPA]]] | 汏手间勒勒何里耷? |
Have you eaten dinner?: | javae chícoulé va? | yavei chiekule va? | [[[Template:IPA]]] | 夜饭吃过了伐? |
I don’t know: | ghoo véhioté. | wo veshote. | [[[Template:IPA]]] | 我勿晓得 |
Do you speak English?: | non Inven weté can va? | non Inven weite kan va? | [[[Template:IPA]]] | 侬英文会得讲伐? |
I love you: | ghoo e non! | wo ei non. | [[[Template:IPA]]] | 我爱侬! |
I adore you: | ghoo emó non. | wo eimoe non. | [[[Template:IPA]]] | 我爱慕侬 |
I like you a lot: | ghoo lo huoehi non ghé! | wo lo hueushi non re. | [[[Template:IPA]]] | 我老欢喜侬个! |
news | sinven | shinven | [[[Template:IPA]]] | 新闻 |
dead | sithélé | shithele | [[[Template:IPA]]] | 死脱了 |
alive | wéláhe | welaehei | [[[Template:IPA]]] | 活辣海 |
Unlike Mandarin, Shanghainese actually has the direct “yes” (eh/ei) similar to English.
Chinese, Min Nan / Taiwanese (Sinitic)
The Han characters provided below are for reference only. They are not necessarily standard.
Translation | Characters | Romanization | Remarks |
---|---|---|---|
Min Nan | 閩南語 | Bân-lâm-gú | |
Taiwanese | 臺灣話 | Tâi-oân-oē | |
Hokkien | 福建話 | Hok4-kien3-oa7 | |
Hello. | 食飽未? | Template:IPA? | (literally, Have you eaten yet? Note: This greeting came about at a time when most of Taiwan was in poverty, so to say that one has had enough to eat would be to imply that the person is “doing well”.) |
Goodbye. | 平安 | Pêng-an. | (literally, Peace, can also be used as a greeting; primarily Christian usage.) |
Please | 拜託 | Pài-thok | |
Thank you | 勞力 | Ló·-la̍t | |
That one | 彼個 | Hit-ê | |
how much? | 若濟? | goā choē? | |
Yes | 是 | Sī | |
No | 唔是 | Template:IPA | |
Sorry | 失禮 | Sit-le | |
Embarrassed! | 歹勢! | Pháiⁿ-sè! | (often used in response when offered/given something by a host) |
I don’t understand what is said. | 我聽無. | Goá thiaⁿ bô. | |
Where's the bathroom? | 便所佇叨? | Piān-só• tī toh? | |
Cheers! | 呼乾啦! | Hō• ta lah! | (literally, Let it [the cup/glass] be dry [empty]!) |
Do you speak English? | 你咁講英語? | Lí kám kóng Eng-gú? |
Croatian (Slavic)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Croatian | hrvatski | |
hello | bog (bok), dobar dan | |
good-bye | doviđenja | |
please | molim | |
thank you | hvala | |
that one | to, taj | |
how much | koliko? | |
yes | da | |
no | ne | |
generic toast | uzdravlje! (to your health), živjeli! (cheers) | |
I don’t understand | Ne razumijem | |
Where is the bathroom | Gdje je zahod? | |
English | engleski | |
Do you speak English | Govorite li engleski? |
Czech (Slavic)
Translation | Phrase | Pronunciation | IPA | Remarks |
---|---|---|---|---|
Czech | Česky | CHEHskee | Template:IPA | |
Czech republic | Česká republika | CHEHskah REHpublikah | Template:IPA | |
hello | dobrý den | DObree den | Template:IPA | Literal translation: Good day |
good-bye | na shledanou | na sKHLEdanow | Template:IPA | Literal translation: Until we see each other again |
please | prosím | PROseem | Template:IPA | Literal translation: I beg |
thank you | děkuji vám | DYEkooyi vam | Template:IPA | |
that one | tamten | tamten | Template:IPA | |
how much? | kolik | KOlik | Template:IPA | |
English | anglicky | anglytskee | Template:IPA | |
yes | ano | Template:IPA | Sometimes shortened to Template:IPA (!) | |
no | ne | Template:IPA | ||
sorry | promiňte | Template:IPA | Literal translation: Forgive | |
generic toast | Na zdraví | Template:IPA | Literal translation: To health | |
I don’t understand | Nerozumím | Template:IPA | ||
Where's the bathroom? | Kde je toaleta? | Template:IPA | ||
Do you speak English? | Mluvíte anglicky? | Template:IPA | ||
I don’t speak Czech | Nemluvím česky | Template:IPA | ||
Do you speak Czech? | Mluvíte česky? | Template:IPA | ||
Where can I find a restaurant? | Kde najdu restauraci? | Template:IPA | ||
Where is the nearest hospital? | Kde je nejbližší nemocnice? | Template:IPA |
Danish (Germanic)
Translation | Phrase | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|
Danish | dansk | Template:Audio | |
hello | hej | Template:Audio | |
good-bye | farvel | Template:Audio | |
please | 1 (Be understood. A matter of course, if not Template:Audio) | ||
thank you | tak | Template:Audio | |
that one | denne her | Template:Audio | |
how much? | hvor meget? | Template:Audio | |
English | engelsk | Template:Audio | |
yes | ja | Template:Audio | |
no | nej | Template:Audio | |
may I take your (sg) picture? | Må jeg tage et billede af dig? | Template:Audio | |
may I take your (pl) picture? | Må jeg tage et billede af jer? | Template:Audio | |
where is the bathroom? | Hvor er toilettet? | Template:Audio | IPA: Template:IPA |
where do you come from? | Hvor kommer du fra? | Template:Audio | |
do you speak English? | Taler du engelsk? | Template:Audio | |
generic toast | skål | Template:Audio | |
I don’t understand | Jeg forstår ikke | ||
sorry | Undskyld | Template:Audio | |
excuse me | Undskyld mig | Template:Audio |
Usage Notes
- No word directly corresponds to the word “please”. Danish and Finnish express the concept of politeness in a request in various ways.) One way is to smile while asking for something, another is to add tak (thank you) to the end of the question: “kan jeg få noget mere at drikke, tak”, although this is more of an anglicised form of Danish.
Dutch (Germanic)
Translation | Phrase | IPA | pronunciation |
---|---|---|---|
Dutch | Nederlands | Template:IPA | (NAY-der-lahnds) |
hello | hallo | Template:IPA | (hah-LO) |
good-bye | tot ziens | Template:IPA | (tott-ZEENS) |
please | alstublieft | Template:IPA | (AHL-stu-BLEEFT) |
thank you | dank u wel | Template:IPA | (DAHNK-u-WELL) |
I don’t understand | ik begrijp het niet | Template:IPA | (Ick beyGRAYP hett neat) |
that one | die | Template:IPA | (dee) |
how much? | hoeveel? | Template:IPA | (who-VEIL) |
English | Engels | Template:IPA | (ENGels) |
do you speak English? | spreek je Engels? | Template:IPA | (Spray-k ya ENGels) |
yes | ja | Template:IPA | (ya) |
no | nee | Template:IPA | (nei) |
I don’t know | ik weet het niet | Template:IPA | (Ick WAY-T hett neat) |
generic toast | proost | Template:IPA | (proh-st) |
Old English (Germanic)
Translation | Phrase | IPA | Comments |
---|---|---|---|
English | Englisc | Template:IPA | |
hello | wes hāl wesaþ hāl | Template:IPA Template:IPA; | to one person to more than one |
good-bye | God þē mid sīe | Template:IPA | Literal: God be with you |
please | iċ bidde | Template:IPA | or understood; see usage note. |
thank you | iċ þancie þē | Template:IPA | |
that one | geon | Template:IPA | |
how much? | hū fela? | Template:IPA | |
yes | gēse | Template:IPA | |
no | nō | Template:IPA | |
Where is the bathroom? | Hwǣr is þæt gangsetl? | Template:IPA | |
where do you come from? | Hwanon cymst þu? (?) | Template:IPA | |
do you speak English? | Spricst þu Englisce? | Template:IPA | |
I don’t understand | Iċ ne understande | Template:IPA |
Usage Note
No word directly corresponds to the word “please”. Old English expressed the concept of politeness in a request in various ways.
Esperanto (international auxiliary language)
Translation | Phrase | IPA | Literal meaning |
---|---|---|---|
hello | saluton | Template:IPA | (I give you) a greeting |
good-bye | ĝis revido | Template:IPA | until an again-seeing |
please | bonvolu | Template:IPA | be well willing |
thank you | dankon | Template:IPA | (I give you) thanks |
you are welcome | nedankinde | Template:IPA | not-worth-thanking-ly |
that one | tiu | Template:IPA | |
how much? | kiom | Template:IPA | |
English | angla | Template:IPA | |
yes | jes | Template:IPA | |
no | ne | Template:IPA | |
I am sorry | mi bedaŭras | I regret | |
I do not understand | mi ne komprenas | Template:IPA | |
Where is the toilet? | kie estas la necesejo? | Template:IPA | where is the necessity-place? |
generic toast | Je via sano | Template:IPA | to your health |
Do you speak English? | Ĉu vi parolas la anglan? | Template:IPA | do you speak the English (language)? |
Excuse me, I do not speak Esperanto well | Pardonu min, mi ne bone parolas Esperanton | Template:IPA | |
I do not know | Mi ne scias | Template:IPA |
Estonian (Finno-Ugric)
Translation | Phrase | IPA | Comments |
---|---|---|---|
Estonian | eesti keel | Template:IPA | Stress is usually on 1st syllable. |
hello | tere | Template:IPA | |
good-bye | head aega | Template:IPA | |
please | palun | Template:IPA | |
thank you | aitäh tänan | Template:IPA Template:IPA | h- is strong like ch in “Loch”, (more formal term, it literally means “I thank you”.) |
you're welcome | palun | Template:IPA | |
that one | see | Template:IPA | |
how much? | kui palju? | Template:IPA | “j” is pronounced like “y” |
English | inglise keel | Template:IPA | |
yes | jah | Template:IPA | |
no | ei | ||
sorry | vabandage vabandust | Template:IPA Template:IPA | |
I don’t understand | Ma ei saa aru | Template:IPA | |
generic toast (literally “into health” or “for health”) | terviseks | Template:IPA | |
Do you speak English? | Kas te räägite inglise keelt? | Template:IPA | |
Where is the bathroom/toilet? | Kus on tualett/ WC? | Template:IPA | |
Merry Christmas and a Happy New Year! | Häid jõule ja õnnelikku uut aastat! | Template:IPA |
Finnish (Finno-Ugric)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Sound |
---|---|---|---|---|
Finnish | suomi | Template:IPA | (SUE-o-mi) | (listen) |
hello | hyvää päivää | Template:IPA | (hoo-vah pay-vaah) | (listen) |
päivää | Template:IPA | (pay-vaah) | (listen) | |
good-bye | näkemiin | Template:IPA | (NACK-eh-MEAN) | (listen) |
please | ole hyvä | Template:IPA | (ole hoo-vah) | (listen) |
kiitos | Template:IPA | (key-tose) | (listen) | |
thank you | kiitos | Template:IPA | (key-tose) | (listen) |
that one | tuo | Template:IPA | (to-oh) | (listen) |
how much? | kuinka paljon | Template:IPA | (queen-ka pal-yone) | (listen) |
English | englanti | Template:IPA | (ENG-lan-TEH) | (listen) |
yes | kyllä | Template:IPA | (kul-lah) | (listen) |
joo (informal) | Template:IPA | (yo) | (listen) | |
no | ei | Template:IPA | (ey) | (listen) |
sorry | anteeksi | Template:IPA | (on-take-see) | (listen) |
I don’t understand | en ymmärrä | Template:IPA | (en oom-mar-ra) | (listen) |
where is the toilet? | missä on vessa? | Template:IPA | (MIS-sah own VEHS-sah) | (listen) |
generic toast | kippis | Template:IPA | (KIP-pis) | (listen) |
Do you speak English? | puhutteko englantia? | Template:IPA | (poo-hoot-teh-koh eng-lawn-ti-a) | (listen) |
I don’t speak Finnish. | en puhu suomea | Template:IPA | (EN POO-hoo SUO-me-a) | (listen) |
I don’t know | en tiedä | Template:IPA | (en tee-eh-dah) | (listen) |
French (Romance)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Literal meaning |
---|---|---|---|---|
French | français | Template:IPA | (“fraw(n)-SAY”) | |
hello | bonjour | Template:IPA | (“boh(n)-JHURE”) | good day |
good-bye | au revoir | Template:IPA | (“oh-reh-VWAR”) | to the seeing-again |
please | s'il vous plaît | Template:IPA | (“seal voo PLAY”) | if it pleases you |
thank you | merci | Template:IPA | (“mare-SEE”) | |
you're welcome | je vous en prie | Template:IPA | (“zhe voo zah(n) pree”) | I beg you of it |
that one | cela | Template:IPA | (“suh-LAH”) | |
this one | ceci | Template:IPA | (“suh-SEE”) | |
how much? | combien | Template:IPA | (“ko(n)m-BYEN”) | |
English | anglais | Template:IPA | (“ah(n)-GLAY”) | |
yes | oui | Template:IPA | (“wee”) | |
no | non | Template:IPA | (“nah(n)”) | |
sorry | pardon excusez-moi | Template:IPA Template:IPA | (“pahr-DO(n)”) (“ex-ku-zay-MWA”) | |
I don’t understand | Je ne comprends pas | Template:IPA | (“zhe ne co(n) m-pro(n) PAH”) | |
where's the toilet? | Où sont les toilettes? | Template:IPA | (“ooh so(n) lay twa-LET”)8 | Where are the toilets? |
generic toast | Santé! Tchin! (familiar) | Template:IPA Template:IPA | (“sahn-TAY”) (“tchin”) | Santé! = Health! |
Do you speak English? | Parlez-vous anglais? | Template:IPA | (“par-lay voo ah(n) -GLAY”) | |
Excuse me, I don’t speak French very well. | Pardonnez-moi, mais je ne parle pas très bien français | Template:IPA | (par-dohn-ay MWAH may zheu neuh parl pah tray byen frahn-SAY) | Pardon me, but I do not speak French very well. |
Frisian (Germanic)
The translations provided following W: are in West Frisian, those following N: are in North Frisian (Mooring dialect).
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Frisian | W: Frysk N: Friisk | Template:IPA Template:IPA | (freask) (freask) |
hello | W: a goeie N: moin | Template:IPA Template:IPA | (ah gooye) (moin) |
good-bye | W: oant sjen N: adjiis | Template:IPA Template:IPA | (ont shen) (a-jease) |
please | W: asjeblyft N: weesegödj | Template:IPA Template:IPA | (ashebleaft) (veisegud-y) |
thank you | W: tige tank N: foole tunk | Template:IPA Template:IPA | (teaghe tank) (foughle toonk) |
that one | W: dy N: di | Template:IPA Template:IPA | (dea) (dih) |
how much? | W: hoefolle? N: hüfoole? | Template:IPA Template:IPA | (who folle) (huh foughle) |
English | W: Ingelsk N: Aingelsch | Template:IPA Template:IPA | (ingelsk) (ayngelsh) |
yes | W: ja N: joo | Template:IPA Template:IPA | (yaah) (yo) |
no | W: nee N: nåån | Template:IPA Template:IPA | (nay) (nawn) |
where's the bathroom? | W: Wêr is hjir it húske? N: Weer as heer et hüüschen? | Template:IPA Template:IPA | (where is yirret hewske) (vere is heret hewshen) |
generic toast | W: tsjoch N: sünhäid | Template:IPA Template:IPA | (chokh) (sun-heyd) |
Do you speak English? | W: Kinne jo Ingelsk? N: Koost dü Aingelsch? | Template:IPA Template:IPA | (kinne yo ingelsk?) (coastuh ayngelsh) |
I don’t understand | W: Ik begryp it net N: Ik begrip et ai | Template:IPA Template:IPA | (ick begreapet net) (ick begripet ay) |
Sorry | W: Pardon N: Fertrüt me | Template:IPA Template:IPA | (p'donn) (f-trut meh) |
Friulian (Romance)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Friulian | furlan | ||
hello | mandi | ||
good-bye | a riviodisi | ||
please | par plasê | ||
thank you | graziis | ||
that one | chel (masculine) chê (feminine) | ||
how much? trop? | |||
English | inglês | ||
yes | sì | /Template:IPA/ | (see) |
no | no | /Template:IPA/ | (no) |
sorry | scuse pardon | ||
I don’t understand | no ai capît no capissi | ||
I don’t speak Friulian | jo no feveli il furlan | ||
where's the bathroom? | Dulà isal il bagn? | ||
generic toast | vive cincin prosit |
Galician (Romance)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
Galician: | Galego | |
hello: | Ola | |
good-bye: | adeus | |
please: | prégolle, por favor | |
thank you: | graciñas; grazas | |
sorry: | síntoo | |
that one: | aquel (m.); aquela (f.) | |
how much?: | ¿Canto custa?; ¿Canto é? | |
yes: | si | Template:IPA |
no: | non | |
I don’t understand: | Non o entendo | |
Where's the bathroom?: | ¿Onde está/queda o baño?; ¿Onde está/queda o lavado? | |
generic toast: | ¡Saúde! | |
Do you speak English?: | ¿Fala vostede inglés? (formal), ¿Falas inglés? (informal) | |
Do you speak Galician?: | ¿Fala vostede galego? (formal), ¿Falas galego? (informal) |
Georgian (Caucasian)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Literal meaning |
---|---|---|---|---|
Georgian | ქართული | Template:IPA | (Kartuli) | |
Hello! | გამარჯობა! | Template:IPA | (Gamarjoba!) | “victory” |
How are you? | როგორა ხარ? | Template:IPA | (Rogora khar?) | |
Good, you? | კარგად, შენ? | Template:IPA | (K'argad, shen?) | |
Excuse me! | ბოდიში! | Template:IPA | (Bodishi!) | |
Please | თუ შეიძლება | Template:IPA | (Tu Sheidzleba) | “if possible” |
Welcome | კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება! | Template:IPA | (Ke'tili iq'os tkveni mobrdzaneba!) | |
Thank you | გმადლობთ! | Template:IPA | (Gmadlobt) | |
You are welcome | არაფრის | Template:IPA | (Arapris) | “for nothing” |
English | ინგლისური | Template:IPA | (Inglisuri) | |
Do you speak English? | ინგლისური იცით? | Template:IPA | (Inglisuri itsit?) | |
I don’t speak Georgian | ქართული არ ვიცი | Template:IPA | (Kartuli ar vitsi) | |
Yes | დიახ | Template:IPA | (Diakh) | |
No | არა | Template:IPA | (Ara) | |
Georgia | საქართველო | Template:IPA | (Sakartvelo) |
German (Germanic)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Sound |
---|---|---|---|---|
German | Deutsch | Template:IPA | (doytch) | (listen) |
hello | Hallo | Template:IPA | (HAH-loh) | (listen) |
good-bye | auf Wiedersehen | Template:IPA | (owf VEE-der-zayn) | (listen) |
please | bitte | Template:IPA | (BIT-ta) | (listen) |
you’re welcome | bitte schön | Template:IPA | (BIT-ta shern) | |
thank you | danke | Template:IPA | (DAHNG-ka) | (listen) |
that one | das | Template:IPA | (dahs) | (listen) |
how much? | wie viel? | Template:IPA | (vee feel) | (listen) |
English | Englisch | Template:IPA | (ANG-lish) | (listen) |
yes | ja | Template:IPA | (yah) | (listen) |
no | nein | Template:IPA | (nine) | (listen) |
I need help | Ich brauche Hilfe | Template:IPA | (ish BROW-kha HEEL-fa) | |
excuse me | Entschuldigen Sie | Template:IPA | (ent-SHOOL-dee-gen zee) | |
pardon me | verzeihen Sie | Template:IPA | (fair-TSEYE-en zee) | |
I am sick | ich bin krank | Template:IPA | (ish bin krahnk) | |
where’s the bathroom? | Wo ist die Toilette? | Template:IPA | (vo ist dee twa-LET-ta) | (listen) |
generic toast | prosit prost | Template:IPA Template:IPA | (PRO-zeet) (proast) | (listen) (listen) |
Do you speak English? | Sprechen Sie Englisch? | Template:IPA | (SHPRE-shen zee ANG-lish) | (listen) |
I don’t speak German | Ich spreche kein Deutsch | Template:IPA | (ish SHPRE-sha kine doytch) | |
I don’t understand | Ich verstehe nicht. | Template:IPA | (ish fair-SHTAY-uh nisht) | (listen) |
Sorry | Entschuldigung | Template:IPA | (ent-SHOOL-dee-goong) | (listen) |
I don’t know | Ich weiß nicht | Template:IPA | (ish vice nisht) | |
Happy birthday | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag | Template:IPA | (HAIRTS-lee-shen GLUEK-voonsh tsoom ge-BOORTS-tahk) |
Greek (Greek)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Greek | ελληνικά | Template:IPA | (eh lee nee KA) |
hello | γειά σας | Template:IPA | (YA sas) (formal/plural) |
please | παρακαλώ | Template:IPA | (pah rah kah LOH) |
thank you | ευχαριστώ | Template:IPA | (ef ha rees TOH) |
that one | εκείνο | Template:IPA | (eh KEE no) |
how much? | πόσο κάνει; | Template:IPA | (POH so kah nee) |
English | αγγλικά | Template:IPA | (an glee KA) |
yes | ναι | Template:IPA | (neh) (this is a faux amis for many European language speakers) |
no | όχι | Template:IPA | (OH hee) |
sorry | συγγνώμη | Template:IPA | (sig NOH mee) (g is guttural) |
I don’t understand | δεν καταλαβαίνω | Template:IPA | (THEN ka ta la VENN oh) |
where's the bathroom? | πού είναι οι τουαλέτες; | Template:IPA | (POO EE neh ee toua LET tess) |
generic toast | γειά μας | Template:IPA | (YAH mass) |
Do you speak English? | μιλάτε αγγλικά; | Template:IPA | (mee LAH teh an glee KA) |
Gujarati (Indo-Iranian)
Translation | Phrase (pronounciation) |
---|---|
Gujarati | Gujarati |
hello | Kem cho (lit. How are you?) |
good-bye | Aujo (lit. Come again) |
yes | huh |
no | Nayee |
how much money? | Kekla paisa? |
Where your the restroom? | Tamaru bathroom kya che? |
where are you? | Tame kya cho? |
I would like to drink some water | Mane' pani piwu che |
I am thirsty | Mane' taras lagi che |
I am hungry || Mane' bhook lagi che
What is your name? || Tamaru naam su che?
My name is _____. || Maru naam _____ che.
Haitian Creole (Romance)
Translation | Phrase |
---|---|
Haitian | Ayisyen |
hello | bonjou |
good-bye | orevwa |
please | souple, tanpri |
thank you | mèsi |
yes | wi |
no | non |
how much? | Konbyen? |
Where is the restroom (toilet, lavatory, WC)? | Kote twalèt la? |
where are you? | Kote e la |
Hawaiian (Malayo-Polynesian)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Hawaiian | Hawaiʻi | Template:IPA | (ha va ee) |
hello | aloha | Template:IPA | (a low ha) |
good-bye | A hui hou | Template:IPA | (a hoo-ee hoe) |
please | e ʻolu ʻolu ʻoe | Template:IPA | (ey owe-loo owe-loo owe-ay) |
thank you | mahalo | Template:IPA | (ma ha low) |
yes | ʻae | Template:IPA | (ah ay) |
no | ʻaʻole | Template:IPA | (uh-oh lay) |
how much? | ʻehia? | Template:IPA | (ay hee uh) |
Where is the restroom? | Aia i hea ka lumi hoʻopaupilikia? | Template:IPA | (ah ee ah ee ka loo mee hoe owe pow pee lee kee uh) |
generic toast | Ola | Template:IPA | (Oh la) |
Hebrew (Semitic)
Translation | Phrase | Transliteration | IPA |
---|---|---|---|
Hebrew | עברית | ivrit | Template:IPA |
hello/peace | שלום | shalom | Template:IPA |
good-bye | להתראות | lehitraot | Template:IPA |
nice to meet you | נעים מאוד | na’im me’od | Template:IPA |
please/you're welcome | בבקשה | bevakasha | Template:IPA |
thank you | תודה | toda | Template:IPA |
thank you very much | תודה רבה | toda raba | |
excuse me | סליחה | slicha | |
that one | את זה | et zeh | Template:IPA |
how much? | ?כמה | kama | Template:IPA |
how much does it cost? | כמה זה עולה | kama zeh oleh? | |
English | אנגלית | anglit | Template:IPA |
yes | כן | ken | Template:IPA |
no/not | לא | lo | Template:IPA |
generic toast (literally, “to life”) | לחיים | le-chaim | Template:IPA |
good morning | בוקר טוב | boker tov | |
good evening | ערב טוב | erev tov | |
good night | לילה טוב | laíla tov | |
what's happening? | מה קורה | ma koreh? | |
one moment! | רגע | rega! | |
what's up? | מה נשמע | ma nishma? | |
what's up? | מה העניינים | ma ha'inyanim? | |
good | טוב | tov | |
where is the restroom? | איפה השירותים? | eifo ha-sheirutim? | |
I don’t understand (masculine form) | אני לא מבין | ani lo mevin | |
I don’t understand (feminine form) | אני לא מבינה | ani lo mevina | |
bon appetit | בתיאבון | beteavon | |
Do you speak English (masculine form) | ?אתה מדבר אנגלית | atah medaber anglit? | |
Do you speak English (feminine form) | ?את מדברת אנגלית | at medaberet anglit? |
Hindi (Indo-Iranian)
Translation | Phrase | Transliteration | |
---|---|---|---|
Hindi | हिन्दी | hindī | |
hello/goodbye (Hindu, north) | नमस्ते | namaste | |
hello/goodbye (Hindu, south) | नमस्कार | namaskār | |
hello/goodbye (Sikh) | सत श्री अकाल | sat śrī akāl | |
hello (Muslim) | अस्सलाम अलैकुम | assalām alaikum | |
hello (Muslim reply) | वालैकुम अस्सलाम | vālaikum assalām | |
goodbye (Muslim) | ख़ुदा हाफ़िज़ | khuda hāfiz | |
please* (Urdu) | मेहरबानी करके | mehrbānī karke | |
please* | कृपया | kṛipaya | |
thank you* | धन्यवाद | dhanyavād | |
thank you* (Arabic origin) | शुक्रिया | śukriyā | |
thank you very much | बहुत बहुत ... | bahut bahut ... | |
you're welcome (don’t mention it) | कोई बात नहीं | koī bāt nahīn<i> | |
excuse me, sorry, please forgive me | माफ़ कीजिये | <i>māf kījiye | |
excuse me (lit. please listen) | ज़रा सुनिये | zarā suniye | |
yes | जी हाँ | jī hān | |
no/not | जी नहीं | jī nahīn<i> | |
good!/awesome!/oh.../really?!/well! | अच्छा! | <i>acchā! | |
(all-purpose adj./interj.) | |||
How are you? | आप कैसे/कैसी हैं? | āp kaise/kaisī hai? | |
(male/female respondent) | |||
OK! | ठीक है! | <i>ṭhīk hai! | |
one minute! (“just a sec”; interj.) | एक मिनट | ek minaṭ | |
I don’t understand | मैं नहीं समझा/समझी | main nahīn samjha/samjhī (m/f) | |
I don’t know | मैं नहीं जानता/जानती हूँ | main nahīn jāntā/jāntī hun (m/f) | |
English | अंग्रेज़ी | angrezī | |
what is your name? | आप का नाम क्या है? | āp ka nām kya hai? | |
my name is ... | मेरा नाम ... है | mera nām ... hai | |
It was nice to meet you | आप से मिलकर बहुत ख़ुशी हुई | āp se milkar bahut khuśī huī | |
It was nice to meet you too (lit. to me also) | मुझे भी | <I>mujhe bhī | |
How much does this cost? | इसका दाम क्या है? | iska dām kya hai? | |
Do you speak English? | क्या आप अंग्रेज़ी बोलते/बोलती है? | kya āp angrezī bolte/boltī (m/f) hain? |
- *These are not used nearly as casually in Hindi and Urdu as they are in western languages. कृपया especially is used only in cases of true importance or urgency, and using it otherwise would sound incredibly stilted and formal. Instead, politeness is achieved by proper address and verb forms and body language/tone of voice.
Hungarian (Finno-Ugric)
Note: gy Template:IPA is pronounced like in would you; ny (Template:IPA like in can you; ö and ő Template:IPA like in fur; a Template:IPA like in hot; s Template:IPA like in ship; sz Template:IPA like in sun; j Template:IPA like in yes; cs Template:IPA like in chip; é Template:IPA like in eight. The stress is always on the first syllable of the word, although secondary stressing is possible in compound words
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|---|
Hungarian | magyar | /Template:IPA/ | ('MA-dyar) | |
hello | Jó napot kívánok | /Template:IPA/ | ('JOH nup-ot 'KEEH-vaa-nock) | |
szia | /Template:IPA/ | ('SEE-ya) | common amongst friends (not deriving from the English “Seeya”) | |
good-bye | viszontlátásra | /Template:IPA/ | ('VE-sont-LAAH-taash-ro) | |
please | legyen szíves | /Template:IPA/ | ('LEH-dyen 'SEE-vesh) | literally “Be hearty” |
thank you | köszönöm | /Template:IPA/ | ('KEHR-ser-nerm) | |
that one | az | /Template:IPA/ | (OZ) | |
how much? | mennyi? | /Template:IPA/ | ('ME-nyi) | |
I’d like... | kérek... | /Template:IPA/ | (KAY-reck) | |
yes | igen | /Template:IPA/ | ('EE-ghen) | |
no | nem | /Template:IPA/ | (NEM) | |
sorry | bocsánat | /Template:IPA/ | ('BOH-chaa-not) | |
I don’t understand | nem értem | /Template:IPA/ | (NEM ayr-tem) | |
I don’t remember | nem emlékszem | (NEM EM-lake-sem) | ||
where's the bathroom? | Hol van a mosdó? | /Template:IPA/ | ('HOLE von o MOSH-doh) | |
generic toast | egészségedre | /Template:IPA/ | ('EH-gay-shay-ged-re) | literally “to your health” |
Do you speak English? | Beszél angolul? | /Template:IPA/ | ('BEH-sayl 'ON-goh-lool) |
Icelandic (Germanic)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Icelandic | íslenska | /Template:IPA/ | (EES-len-ska) |
hello | góðan dag(inn) | /Template:IPA/ | (GOH-than dahg) |
good-bye | bless | /Template:IPA/ | |
please | gjörðu svo vel/ég bið þig | /Template:IPA/ | (GYUHR-thuh so vel) |
thank you | takk (fyrir)/þakka þér fyrir | /Template:IPA/ | (tahk FEER-eer) |
that one | þetta | /Template:IPA/ | (thetta) |
how much? | hversu mikið | /Template:IPA/ | (KVAIR-suh mickith) |
English | enska | /Template:IPA | (ENN-skah) |
yes | já | /Template:IPA/ | (yow) |
no | nei | /Template:IPA/ | (nay) |
generic toast | skál! | /Template:IPA/ | (scowl) |
I love you | ég elska þig | ||
where is this? | hvar er þetta? | ||
I don't speak Icelandic | ég kann ekki íslensku | ||
car | bíll | ||
I need a lift/ride | mig vantar far | ||
I'm lost | ég er villtur(male)/villt(female) | ||
I need help | ég þarf hjálp | ||
airport | flugvöllur |
Indonesian (Malayo-Polynesian)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Indonesian | bahasa Indonesia | /bahasa indonesia/ | bah-hah-sah in-doh-neh-syah |
hello | halo (casual and on telephone) | /halo/ | hah-loh |
good morning | selamat pagi | /səlamat pagi/ | |
good afternoon | selamat siang (from 12 o'clock in the afternoon) | /səlamat siaŋ/ | suh-lah-maht si-ang |
good evening | selamat sore (from 3 p.m.) | /səlamat sore/ | |
good night | selamat malam /səlamat malam/ (from 6 p.m.) | ||
good-bye | dadah (usual, informal) | /dadah/ | |
good-bye | selamat tinggal (said by person leaving) | /səlamat tiŋgal/ | |
good-bye | selamat jalan (said by person staying) | /səlamat Template:IPA/ | |
please | tolong | /to-loŋ/ | |
thank you: | terima kasih | /terima kasih/ | teh-ri-ma ka-seeh |
you're welcome | terima kasih kembali | /terima kasih kembali/ | te-ri-ma ka-seeh kem-ba-lee |
this one: | ini | /ini/ | ee-nee |
that one | itu | /itu/ | ee-too |
how much? | berapa | /bərapa/ | |
yes | ya | /ia/ | |
no | tidak | /tidak/ | |
generic toast | selamat minum | /səlamat minum/ | |
I’m sorry | maaf | /maaf/ | mah-ahf |
I don’t understand | saya tidak mengerti | /saia tidak məŋərti/ | |
I don’t know | saya tidak tahu | /saia tidak tahu/ | |
English | bahasa Inggris | /bahasa iŋgris/ | |
Do you speak English? | bisa bahasa Inggris? | /bisa bahasa iŋgris/ | |
I cannot speak Indonesian | saya tidak bisa berbicara bahasa Indonesia | /saia tidak bisa berbiʧara bahasa indonesia/ | |
I want to go to...: | saya mau pergi ke... | ||
Where is the restroom? | di mana toilet? | /di mana toilet/ | |
Happy birthday | selamat ulang tahun | /səlamat ulaŋ təhun/ |
Irish (Celtic)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Irish | Gaeilge | Template:IPA | (GAY-lih-geh) | |||
welcome | fáilte | Template:IPA | (FALL-cha) | among | í measc | {i-mask} |
good-bye | slán | Template:IPA | (slahn) | |||
please | le do thoil | Template:IPA | (leh duh hull) | |||
thank you | go raibh maith agat | Template:IPA | (guh re MAH a-gut) | |||
sorry | tá brón orm | (taw brohn urm) | ||||
that one | é sin | Template:IPA | (Ay shin) | |||
how much? | cé mhéad | Template:IPA | (kay-vade) | |||
English | Béarla | Template:IPA | (BARE-lah) | |||
yes | Sea | (shah) as an answer to 'Is it that?' Otherwise the correct verb form is necessary. Example: “An bhfuil tú ag teach Mháirtín?” (Are you at Martin's house?), would be replied to by “Tá” Template:IPA taw. If the conjugation of the verb is unknown, 'Sea' (shah)will be understood. | ||||
no | Ní hea | (Nee ha) as an answer to 'Is it that?' . Otherwise the correct verb form is necessary. Example: “An bhfuil tú ag teach Mháirtín?” (Are you at Martin's house?), would be replied to by “Níl” (Am not) Template:IPA (kneel). If the conjugation of the verb is unknown, 'Ní hea ' (Nee ha) will be understood. | ||||
I don’t understand | ní thuigim | Template:IPA | ||||
Where's the bathroom? | cá bhfuil an leithreas? | (kaw will un lehras) | ||||
generic toast | sláinte | Template:IPA | (SLAWN-teh) |
Italian (Romance)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Audio |
---|---|---|---|---|
Italian | italiano | Template:IPA | (ee-tah-lee-AN-oh) | (listen) |
hello | ciao | Template:IPA | (chah-ow) | (listen) |
good-bye | arrivederci | Template:IPA | (a-ree-veh-DARE-chee) | (listen) |
please | per favore | Template:IPA | (per fa-VOAR-ay) | (listen) |
thank you | grazie | Template:IPA | (GRATS-yeh) | (listen) |
that one | quello | Template:IPA | (KWEL-law) (masculine) | (listen) |
quella | Template:IPA | (KWEL-lah) (feminine) | (listen) | |
how much? | quanto | Template:IPA | (KWAN-tow) | (listen) |
English | inglese | Template:IPA | (in-GLEH-zeh) | (listen) |
yes | sì | Template:IPA | (see) | (listen) |
no | no | Template:IPA | (no) | (listen) |
sorry | scusa | Template:IPA | (SKOO-za) | (listen) |
scusi | Template:IPA | (SKOO-zee) (polite treatment) | (listen) | |
I don’t understand | non capisco | Template:IPA | (non kuh pee skow) | (listen) |
where's the bathroom? | dov'è il bagno? | Template:IPA | (do veh eel bah nyoh) | (listen) |
generic toast | salute | Template:IPA | (sall-OO-teh) | (listen) |
cincin | Template:IPA | (cheen cheen) | (listen) | |
Do you speak English? | Parla inglese? | Template:IPA | (Par-lah een-gleh-zeh) | (listen) |
Japanese
Translation | Kanji or Kana | Rōmaji | IPA | Approximate pronunciation |
---|---|---|---|---|
Japanese (language) | 日本語 | nihongo | Template:IPA | nee hon go |
Good afternoon! | こんにちは | konnichi wa | Template:IPA | kon nee chee wah |
Good evening! | こんばんは | konban wa | Template:IPA | kom ban wah |
Good morning! | おはようございます | ohayō gozaimasu (casually shortened to ohayō) | Template:IPA | ohio... go zah-ee mahss |
Hello? (on the telephone) | もしもし | moshi moshi | Template:IPA | moh-she moh-she |
Good bye! (farewell) | さようなら | sayōnara | Template:IPA | sigh yoh... nah rah |
Good bye! (I’ll be back.) | 行って来ます | ittekimasu | Template:IPA | eat-teh key-mahss |
Good bye! (Come back soon.) | 行ってらっしゃい | itterasshai | Template:IPA | eat-teh rah shiah-i |
See you later | じゃあまたね | jā mata ne | jah mah-tah neh | |
Please give me [...] / Please do [...] | ...下さい | kudasai | Template:IPA | koo-dah-sigh |
Please. (Go ahead. / Be my guest.) | どうぞ | dōzo | Template:IPA | doh-zoh |
Please [...] (request) | お願いします | onegai shimasu | Template:IPA | oh ne-guy she-mahss |
Thank you. | ありがとう | arigatō | Template:IPA | ah-ree-gah-toh... |
Excuse me. | すみません | sumimasen | Template:IPA | sue-me-mah-sen |
Sorry. (informal) | ごめん | gomen | Template:IPA | go-men |
I’m sorry. (formal) | ごめんなさい | gomen nasai | Template:IPA | go-men nah-sigh |
That one. (near you) | それ | sore | Template:IPA | so-reh |
That one. (over there') | あれ | are | Template:IPA | ah-reh |
How much? (price) | いくらですか | ikura desu ka | Template:IPA | ee-koo-rah dess kah |
English (language) | 英語 | eigo | Template:IPA | ay-go |
Do you speak English? | 英語が話せますか | eigo ga hanasemasu ka | Template:IPA | ay-go gah hah-nah-seh-mahss kah |
Yes. | はい | hai | Template:IPA | high |
No. | いいえ | iie | Template:IPA | ee-eh |
Bon appétit! (corresponds to “I receive” in Japanese) | いただきます | itadakimasu | Template:IPA | ee-tah-dah-key-mahss |
Thank you for the meal. | ごちそうさまでした | gochisōsama deshita | Template:IPA | go-chee-soh-sah-mah desh-ta |
Where's the bathroom? | トイレはどこですか | toire wa doko desu ka? | Template:IPA | toy-reh wah doh-koh dess kah |
Cheers! (toast) | 乾杯 | kanpai | Template:IPA | kahm-pie |
foreigner | 外国人 | gaikokujin (often shortened to gaijin) | Template:IPA | guy-koh-koo-jin |
Kannada (Dravidian)
Translation | Phrase | ITRANS transliteration | Pronunciation | Literal meaning | |
---|---|---|---|---|---|
Kannada | ಕನ್ನಡ | kannaDa | (kanna Dah (‘D’ is with retroflex)) | ||
Hello | namaskAra | (namas kārā) | Salutations | ||
Hello (informal) | Enu samAchAra | (eh nu sa maah chaah rah) | What's up? | ||
Good bye (when leaving) | hOgibiTTu baruttEne | (hoe gee biTTu barut tey ney ('T' is retroflex)) | I will go and come back | ||
Good bye (when being left) | hOgibiTTu banni | (hoe gee biTTu bun knee ('T' is retroflex) | Go and come back | ||
How are you? | nIvu hEge iddIra? | (nee voo hey gay id dee rah) | |||
Please | dayaviTTu | (da yah viTTu ('T' is retroflex)) | With mercy | ||
Thank you | dhanya vAdagaLu | (dhan yah vaada gaLu ('L' is retroflex)) | Many thanks | ||
That one | adu | (ah du) | |||
How much? | eshTu? | (esh Tu ('T' is retroflex) | |||
English | aangla | (ahng lah) | |||
Yes | houdu | (how doo) | |||
No | illa | (ill ah) |
Khmer
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|---|
Khmer | ខ្មែរ | khmer | ||
hello | សួស្ដី | soursdey | ||
good-bye | លាហើយ | lea hey | ||
sorry | សូមទោស | som tos | ||
no problem | គ្មានបញ្ហា | kmean panh-ha | ||
happy new year | សួស្ដីឆ្នាំថ្មី | soursdey chnamm tmei | ||
I love Khmer | ខ្ញុំស្រលាញ់ខ្មែរ | knhom sro-lanh khmer | ||
Thank you | អរគុណ | Or kun | ||
How much | ថ្លៃប៉ុន្មាន | Tlai punman | ||
yes | បាទ ចាស៎ | bart jah | (male) (female) | |
no | ទេ | teh | ||
I don’t understand | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | kngom men yol teh | ||
where's the toilet? | តើបន្ទប់ទឹកនៅទីណា? | ter bantub tek nov ti na? | ||
Do you speak English? | តើអ្នកនិយាយ អង់គ្លេស ទេ? | ter nak niyay Anglais teh? |
Korean
Note: Hangul Revised Romanization of Korean See also: Names of Korea
Translation | Phrase | RR | IPA | Pronunciation | Remarks | |
---|---|---|---|---|---|---|
Korean | 한국어 | hangugeo | Template:IPA | hahn goo guh | ||
Hello | 안녕하세요 안녕 | annyeonghaseyo annyeong | Template:IPA Template:IPA | ahn nyuhng ha say yo ahn nyuhng | formal informal; for friends or someone younger | |
good-bye | 안녕히 계세요 안녕히 가세요 안녕 | annyeonghi gyeseyo annyeonghi gaseyo annyeong | Template:IPA Template:IPA Template:IPA | ahn nyuhng hee geh say yo ahn nyuhng hee ga say yo ahn nyuhng | formal; when leaving (person addressed to is staying) formal; when person addressed to is leaving informal; for friends or someone younger | |
please may I have | 주세요 | juseyo | Template:IPA | ju say yo | to be used after the object; e.g., Kimbap juseyo. = Sushi roll, please. | |
thank you | 고맙습니다 | gomapseumnida | Template:IPA | go mahp s'm nee dah | ||
thanks | 고마워 | gomawo | Template:IPA | go mah wuh | informal; to friends or someone younger | |
that one | 저것 | jeogeot | Template:IPA | juh gut | ||
how much? | 얼마에요? | eolmaeyo | Template:IPA | uhl ma ay yo | ||
yes | 네 예 응 | ne ye eung | Template:IPA Template:IPA Template:IPA | neh yeh ung | informal | |
no | 아니오 아뇨 아니 | anio anyo ani | Template:IPA Template:IPA Template:IPA | ah-nee-oh ah-nyoh ah-nee | informal | |
sorry | 미안합니다 | mianhamnida | Template:IPA | mee ahn hahm nee dah | ||
I don’t understand | 모르겠습니다 몰라 | moreugetsseumnida molla | Template:IPA Template:IPA | morru get s'm nee dah mollah | informal | |
where's the toilet? | 화장실이 어디에요? | hwajangsiri eodieyo | Template:IPA | hwah jahng shee ree uh dee ay yo | ||
generic toast | 건배! 위하여! | geonbae wihayeo | Template:IPA Template:IPA | gun beh wee hah yuh | ||
Do you speak English? | 영어 할 줄 아세요? | yeongeo hal jul aseyo | Template:IPA | young uh hahl jool ah say yo |
Kriol (Belizean) Creole, English based, Atlantic, Western
- Kriol:
- My name is... I naym... (or) Mee naym...
- What is your name? Weh yu naym?
- What's up? Hello (informal) Weh di go aan?
- Good morning. Good maanin.
- How are you? Wassup wid yu?
- Fine, thank you. I Aarait mein.
- How much does this cost? Humoch dis kaas?
- What time is it? Weh taim now?
- I’ve had a wonderful time. I mi have wahn good taim.
- It doesn’t matter. Ih noh mata.
- Is that so? Fu chroo?
- good-bye: “Lata”
- please: “”
- thank you: “”
- that one: “Da one deh”
- yes: “yeah”
- no: “”
- I don’t know: “Me nuh know”
- Sorry: “”
- I don’t understand: “I nuh understand”
- See you tomorrow: “We wah link up tomorrow”
- What is it?: “Weh dis”
- Where am I?: “Weh I deh”
Kurdish (Indo-Iranian)
Translation | Phrase | Pronunciation | |
---|---|---|---|
Kurdish | Kurdî | (Kur-di) | |
good morning | beyanî baş | (ba-ya-nî-bash) | |
good day | Roj Baş | (rozh-bash) | |
good-bye | serçawan | (sar-cha-wan) | |
welcome | be xêr hatî | (ba-xer-ha-ti) | |
please | tikaye | (t-ka-ya) | |
thank you | spas | (spas) | |
sorry | bibûre | (b-bu-ra) | |
that one | howe, | (ho-wa) | |
how much? | çende | (chan-da) | |
yes | belê | (ba-le) | |
no | na | (na) | |
I don’t understand | tê nagem | (te-na-gam) | |
where's the bathroom? | awdes le kwêye? | (aw-das-la-kue-ya) | |
Do you speak English? | Tu inglîsî dezanî? | (tu-in-gli-si-da-za-ni) |
Latin (Italic)
Pronunciations are first given in the Ecclesiastical Pronunciation (Based on Italian, and used in some ceremonies by the Catholic church, and usually heard in recordings of classical music). These pronunciations are followed by the classical pronunciation (a reconstruction of how scholars believe the Romans pronounced these expressions)
For example — “of light” lucis Template:IPA (LOO-cheess) Template:IPA (LOO-kiss), with (LOO-cheess) being the ecclesiastical pronunciation, and (LOO-kiss) how the Romans said lucis.
Translation | Latin | IPA (Ecclesastical) | Pseudo-English | IPA (Classical) | Pseudo-English |
---|---|---|---|---|---|
Latin | lingua Latina | Template:IPA | (lah-TEE-nah) | Template:IPA | (lah-TEE-nah) |
hello | ave! | Template:IPA | (Ah-vay) | Template:IPA | (Ah-way) |
goodbye | vale! | Template:IPA | (vah-lay) | Template:IPA | (wah-lay) |
please | si placet | Template:IPA | (see PLAH-chet) | Template:IPA | (see PLAH-ket) |
thank you | gratias tibi ago | Template:IPA | (GRAH-tsee-as TI-bee AH-goh) | Template:IPA | (GRAH-tee-as Ti-bee AH-goh) |
that one | ille/ illa/ illud | Template:IPA | (ILL-lay, ILL-lah, ILL-lud) | Template:IPA | (ill-leh, ill-lah, ill-lud) |
how much? | quot? | Template:IPA | (quote) | Template:IPA | (quaht) |
yes | certe, ita vero | Template:IPA | (CHAIR-tay) | Template:IPA | (kert-eh) |
no | non, nullo modo | Template:IPA | (noan, NUL-loh MO-doh) | Template:IPA | (known, NUL-oh MO-doh) |
sorry | ignosce mihi | Template:IPA | (een-YOH-shay MEE-hee) | Template:IPA | (ing-know-skeh Mi-hee) |
I don’t understand | non comprehendo | Template:IPA | (noan com-pray-HEN-doh) | Template:IPA | (known com-pray-HEN-doh) |
where's the bathroom? | ubi sunt latrinae? | Template:IPA | (OO-bee sunt lah-TREE-nay) | Template:IPA | (OO-bee sunt lah-tri-neye) (neye rhyming with eye) |
generic toast | salutem! | Template:IPA | (sah-LOO-tehm) | Template:IPA | (sah-LOO-tehm) |
Do you speak English? | loquerisne anglice? | Template:IPA | (loh-quay-RISS-nay AHNG-glee-chay?) | Template:IPA | (loh-queh-riss-neh ah-ngli-keh?) |
Latvian (Baltic)
- Latvian: Latviešu
- Hello (informal): Sveiki!
- Hello (formal): Sveicināti!
- Good day (formal): Labdien!
- Good evening: Labvakar!
- Good morning: Labrīt!
- Goodbye: Uz redzēšanos!
- Glad to meet you: Prieks iepazīties!
- Please: Lūdzu!
- Thank you: Paldies!
- Yes: Jā
- No: Nē
- Sorry: Atvainojiet!
- I don’t understand: Es nesaprotu
- General toast: Priekā!
- How are you? (formal): Kā jums klājas?
- How are you? (informal): Kā tev iet?
- Where's the bathroom?: Kur ir tualete?
- Do you speak English? (formal): Vai Jūs runājat angliski?
- Do you speak English? (informal): Vai tu runā angliski?
- I love you: Es tevi mīlu
- See you tomorrow: Tiksimies rīt!
- What is it?: Kas tas ir?
- Where am I?: Kur es esmu?
- Where is the closest train station?: Kur atrodas tuvākā vilciena stacija?
- What time is it?: Cik ir pulkstenis?
- Happy Birthday: Daudz laimes dzimšanas dienā!
- Happy New Year: Laimīgu jauno gadu!
Lithuanian (Baltic)
- Lithuanian: Lietuviškai (“lietu'vishkai”)
- hello: labas (“lA-bas”)
- goodbye: ate! (“ateh'“)
- please: prašau(“prashau”)
- thank you: ačiū (“Ahchjooh”)
- that one: tas(masculine), ta(feminine)
- how much?: kiek? (“kjEk”)
- yes: taip (“taIp”)
- no: ne (“ne'“)
- sorry: atsiprašau (“atsiprashau”)
- what?: ką?
- I don’t understand: nesuprantu
- Cheers! (toast): į sveikatą! (“EE sveikAtA!”)
- Do you speak English?: kalbi angliškai? (informal); ar kalbate angliškai? (formal)
- I love you: Aš tave myliu
- Where is (the center) ? Kur yra (centras)?
- You are a good friend. Tu esi geras draugas.
Low German (Germanic)
Translation | Phrase | Pronunciation | IPA | Remarks |
---|---|---|---|---|
Low German | Plattdüütsch | PLUTdyuhtch | Template:IPA | Literally: Flat Saxon |
Platt | PLUT | Template:IPA | Literally: Flat | |
Nedderdüütsch | NEDdudyuhtch | Template:IPA | Literally: Low German | |
Neddersassisch | NEDduhzassish | Template:IPA | Literally: Low Saxon | |
English | Ingelsch | INGelsh | Template:IPA | |
Hello! | Moin! | MOYN | Template:IPA | Shortened from Moi(e)n Dag! = 'Pleasant day!' |
Good-bye! | Adschüüß! | aTCHYUHS | Template:IPA | From French Adieu! |
Tschüüß! | TCHYUHS | Template:IPA | Introduced into German as Tschüß! | |
Please | Wees so good | VEHS zo goat | Template:IPA | Literally: Be so good |
Thank you! | Velen Dank! | fehln DUHNK | Template:IPA | Literally: Much thank |
(Wees) bedankt! | (vehs) buhDUHNKT | Template:IPA | Literally: (Be) thanked | |
You are welcome | Nich daarför | nikh DOAHfur | Template:IPA | Literally: Not for that |
that one | dat daar | DUHT doah | Template:IPA | |
How much? | Wo veel? | voe FEHL | Template:IPA | |
yes | ja, jo | YAW, JAW, YOH | Template:IPA | |
no | nee | NEH | Template:IPA | |
Sorry! | Nix för ungood | nix fur OONgoat | Template:IPA | Literally: Nothing for un-good (No offence) |
Deit mi leed | dite mee LAYT | Template:IPA | Literally: Causes me regret | |
I don’t understand | Ik verstah nich | ick fuhSTAW nikh | Template:IPA | |
Where's the bathroom? | Woneem is hier de Tante Meyer? | voeNEHM is heer de tuhntuh MY-uh | Template:IPA | Literally: Where is the Auntie Myer here? |
generic toast | Proost! | PROHST | Template:IPA | |
“Nich lang snacken! Kopp in'n Nacken! | nikh lang(k) SNUCKng, COP in nuckng | Template:IPA | Literally: No long talking! Head back! | |
Do you speak English? | Snackst ingelsch? | snucks(t) INGelsh | Template:IPA |
Macedonian (Slavic)
Translation | Phrase | Pronunciation |
---|---|---|
Macedonian | македонски | makedonski |
hello | здраво | zdravo |
how are you? | како си? | kako si? |
good day | добар ден | dobar den |
good morning | добро утро | dobro utro |
goodbye | пријатно | prijatno |
please | молам | molam |
thank you | благодарам | blagodaram |
sorry | извини | izvini |
that one | тоа | toa |
how much? | колку? | kolku? |
yes | да | da |
no | не | ne |
I don’t understand | не разбирам | ne razbiram |
Where is the toilet? | каде е тоалетот? | kade e toaletot? |
generic toast | на здравје! | na zdravje! |
Do you speak English? | Зборувате ли англиски? | Zboruvate li angliski? |
English | англиски | angliski |
Maltese (Semitic)
- Maltese language: Il-lingwa maltija /il lingwa ma:lti:ja/
- hello: merħba /merX\ba/
- good day: bonġu /bondZu:/
- bye: ċaw /tSaw/, saħħa /saX\X\a/
- please: jekk jogħġbok /jekk jo:dZbok/
- thank you: grazzi /grattsi/
- that one: dak /da:k/
- how much?: kemm? /kemm/
- yes: iva /i:va/
- no: le /le/
- sorry: jiddispjaċini /jiddispjatSi:ni/
- I don’t understand: ma nifhimx /ma: nifimS/
- where is the toilet?: fejn it-tojlit? /fejn it tojlit/
- generic toast: saħħa! /saX\X\a/
- do you speak English?: titkellem bl-ingliż? /titkellem bliNli:s/
- Malta is a beautiful island: Malta hija gżira sabiħa /ma:lta i:ja gzi:ra sabi:X\a/
Malay (Malayo-Polynesian)
- Malay language: bahasa Melayu /ba-ha-sa me-la-yu/ or /ba-ha-sə .../
- hello:
- selamat pagi /sə-la-mat pa-gi/ (morning)
- selamat tengah hari /... təŋah ha-ri/ (around midday and in the early afternoon)
- selamat petang /... pə-taŋ/ (late afternoon)
- selamat malam /... ma-lam/ (after dark)
- good-bye:
- selamat tinggal /... tiŋ-gal/ (said by person leaving) (lit., safe living [tinggal has connotations of residence, stay])
- selamat jalan /... ʤa-lan/ (said by person staying) (lit., safe travelling)
- please: tolong /tɔ-lɔŋ/
- thank you: terima kasih /tə-ri-ma ka-sih/ or /tə-ri-mə .../
- you're welcome: sama-sama /sa-ma sa-ma/ or /sa-mə sa-mə/
- that one: itu /i-tʊ/
- how much?: berapa /bə-ra-pa/
- English language: bahasa Inggeris /ba-ha-sa iŋ-gəris/
- yes: ya /ja/
- no: tidak /ti-dak/
- excuse me, sorry: maaf /ma-af/
- I don’t understand: saya tidak faham /sa-ja ti-dak fa-ham/
- Can you speak English?: bolehkah anda berbahasa Inggeris? /bo-leh-kah ʧakap .../
- Where is the toilet?: di mana tandas? /di mana tan-das/
Maori (Malayo-Polynesian)
- Maori: Māori /Template:IPA/
- hello: tēnā koe /Template:IPA/ (to one person), tēnā kōrua /Template:IPA/ (to two people), tēnā koutou /Template:IPA/
- good-bye (to those who are staying): e noho rā /Template:IPA/
- good-bye (to those who are leaving): haere rā /Template:IPA/
- please: koa /Template:IPA/
- thank you (or “good day” — literally “be well”): kia ora /Template:IPA/
- how much?: pēhea? /Template:IPA/
- yes: ae /Template:IPA/
- no: kaore /Template:IPA/
Malayalam (Dravidian languages)
(single a represents a very short dependent vowel sound)
- Malayalam: മലയാളം malayaalam
- hello: നമസ്കാരം namaskaaram
- good-bye: പോയിട്ടു വരാം Poy(ittu) varaam'or 'Poy varatte”
- please: ദയവായി dayavaayi
- thank you: നന്ദി nanni
- how much is it?: എത്ര ethra?
- yes: അതേ athe
- no: ഇല്ല illa or അല്ല alla
- English: ഇംഗ്ലീഷ് imliiss (IPA: [ˈʔĩliːɕ])
- Whats your name: പെര് എന്താണു per enthanu
- Do you like me: നിനക്ക് എന്നേ ഇഷ്ട്മാനോ ninakku enne ishtamaano
- what news?: എന്തൊക്കെയാണു വിഷേഷം enthokkeyaanu vishesham
- news: വാര്ത്ത vaartha\ വിഷേഷം vishesham
- first: ആദ്യംaadyam\ ഒന്നാമത് onnamathu
- water: വെള്ളം vellam
- alphabet: അക്ഷരം aksharam
- food: ഭക്ഷണം bhakshanam\ ആഹാരം aahaaram
- rain: മഴ mazha
- way: വഴി vazhi
Mandinka(Mande) (Congo-Niger)
- How are you: I be nyaadi
- See you later: N be nyoo jee la
- please: Dukare
- thank you: Abaraka
- that one: Woo
- this one: Nying
- how much?: Jelum?
- Do you speak English: I ye English kang moy le
- yes: Haa/Haaday
- no: Haani
Marathi (Indo-Iranian)
Translation | Phrase | Pronunciation |
---|---|---|
Marathi | मराठी | maraaThee |
hello | नमस्कार | namaskar |
good-bye | अच्छा | achhaa |
please | कृपया | krupah yaa |
thank you | आभार | aa bhaar |
how much? | किती? | kitee? |
yes | हो | ho |
no | नाही | naa hee' |
English | इंग्रजी | ingrajee |
Nahuatl (Uto-Aztecan)
- Nahuatl: Nawatlahtoli
- hello: niltse
- good-bye: nimitsittas
- thank you: tlasohkamati
- that one: inon
- yes: kema (ordinary), kemakatsin (reverential)
- no: ahmo (ordinary), ahmotsin (reverential)
- English: Inglestlahtoli
- Do you speak [English]?: Nitetlahtoa [Inglestlahtoli]?
- What is your name?: Tlen mo tokatsin?
Nigerian pidgin (English-based pidgin)
- Nigerian pidgin:
- hello: How now
- good-bye: A go dey see yu now
- please: A beg
- thank you: Thank yu
- that one:
- how much?:
- English: Oyinbo
- yes: Yes
- no: No
- generic toast:
Norwegian (Germanic) — Bokmål
- Norwegian: norsk /Template:IPA/ (norsk)
- Hello: hallo /Template:IPA/
- Hi: hei /Template:IPA/
- Good-bye: farvel (formal and slightly old-fashioned) /Template:IPA/ (farewell); Ha det bra (a bit less formal); ha det (informal); hei /Template:IPA/ (on the phone, never used like this by children or adolescents)
- Please: vær så snill /Template:IPA/
- Thank you: takk /Template:IPA/ (takh)
- That one: den /Template:IPA/ (den) or det /Template:IPA/ (deh)
- How much?: hvor mye? /Template:IPA/
- English: engelsk /Template:IPA/ or /Template:IPA/
- Yes: ja /Template:IPA/ (yah)
- No: nei /Template:IPA/ (nay)
- Can I take your picture?: kan jeg ta bilde av deg?
- Where is the bathroom?: hvor er badet/toalettet? (rooms with toilets and rooms with showers/bath tubs are usually separated in Norway)
- Where do you come from?: hvor kommer du fra?
- Do you speak English?: snakker du engelsk?
- Generic toast: skål /Template:IPA/
- Where can I find a restaurant?: hvor kan jeg finne en restaurant?
- Where is the nearest hospital?: hvor er det nærmeste sykehuset?
- Banana: banan
Norwegian (Germanic) — Nynorsk
- Norwegian: norsk /Template:IPA/ (norsk)
- Hello: hallo /Template:IPA/
- Hi: hei /Template:IPA/
- Good-bye: Ha det bra (formal); ha det (informal)
- Please: ver så snill /Template:IPA/
- Thank you: takk /Template:IPA/ (takh)
- That one: han/ho/den /den/ (den) or det /Template:IPA/ (deh)
- How much?: kor mykje?
- English: engelsk /Template:IPA/ or /Template:IPA/
- Yes: jau /Template:IPA/ (yah) or ja
- No: nei /Template:IPA/ (nay)
- Can I take your picture?: kan eg ta bilete av deg?
- Where is the bathroom?: kor/kvar er toalettet?
- Where do you come from?: kor/kvar kjem du frå?
- Do you speak English?: talar du engelsk?
- Generic toast: skål /Template:IPA/
- Where can I find a restaurant?: kor/kvar kan eg finne ein restaurant?
- Where is the nearest hospital?: kor/kvar er det nærmaste sjukehuset?
O'odham (Uto-Aztecan)
- O'odham: O'odham ñiok Template:IPA
- English: Milga:n ñiok Template:IPA
- hello: Ṣap kaic Template:IPA (lit. what did you say?)
- good-bye: Do va ep em ñei Template:IPA
- that one: hegai Template:IPA
- yes: ha'u Template:IPA
- no: pi'a Template:IPA
Okinawan (Japonic)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
English | inciriguci | ? |
hello | haisai (women can also say haitai) | ? |
good-bye | cu: wuganabira | ? |
please | unige: sabira (things), -kwimi so:re: (actions) | ? |
thank you | iqpe: nihwe: de:biru | ? |
I’m sorry | gubiri: sabira (being impolite), waqsaibi:ndo: (accidents, mistakes) | ? |
how much? | caqsa nato:ibi:ga | ? |
what's this? | kure: nu:ndi bi:ga | ? |
yes | wu: | ? |
no | wu: wu: | ? |
I don’t understand | wakayabiran | ? |
Where's the bathroom? | hwu:ruya ma: yaibi:ga | ? |
generic toast | kari: | ? |
Do you speak English? | inciriguciya naibi:miga | ? |
Pennsylvania German, Pennsylvania Deutsch (Germanic)
(dialects may vary)
- Pennsylvania Deutsch: Pennsilfaani(sch)-Deitsch
- hello: hiya
- good-bye: bis schpeeder (bis shpayder) Until later
- please: please
- thank you: danka schane (dan-key shay-n)
- that one: da do (da daw)
- how much: Wie viel (wee feel)
- English: Englisch
- yes: Ya
- no: nee (nay)
- Can I take your picture?: Kann ich dei Pikder nemme? (can ich (Germanic 'ch' sounds like the H in huge) dye pic-der nay-me)
- Where is the washroom?: Wu is die Baadschtupp?
- Sorry I don’t understand you.: Sorry, Ich verschteh dich net.
Pidgin (Germanic) Neo-Melanesian English creole
- Pidgin: Tok Pisin
- hello: gut de
- good-bye: gut bai
- please: plis
- thank you: tenkyu
- that one: em
- how much?: haumas
- English: Inglis
- yes: yes
- no: nogat
- nevermind, it doesn’t matter: maski
- I don’t know: mi no save (save is two syllables sa-ve)
Polish (Slavic)
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Remarks |
---|---|---|---|---|
Polish language | język polski, polszczyzna | ['jɛ̃z [pɔl'ʃʧ | listen listen | |
hello | cześć | ['ʧɛɕtɕ] | listen | informal, used both for greeting and good-bye, lit. “honour” |
good morning, good afternoon | dzień dobry | ['dʑɛɲ ,dɔbr | listen | lit. “good day” |
good-bye | do widzenia | [dɔvi'ʣɛɲa] | listen | lit. “until seeing” |
good night | dobranoc | [dɔ'branɔʦ] | listen | |
please | proszę | ['prɔʃɛ̃] | listen | |
you're welcome | proszę bardzo | [ˌprɔʃɛ̃'barʣɔ] | listen | |
don’t mention it | nie ma za co | [ˌɲɛma'zaʦɔ] | listen | lit. “(there's) nothing for it” |
thank you | dziękuję | [dʑɛ̃'kujɛ̃] | listen | |
this one | m: ten f: ta n: to | [tɛn] [ta] [tɔ] | listen | |
that one | m: tamten f: tamta n: tamto | ['tamtɛn] ['tamta] ['tamtɔ] | listen | |
how much? | ile? | ['ilɛ] | listen | |
English language | język angielski | ['jɛ̃z | ||
yes | tak | [tak] | listen | |
no | nie | [ɲɛ] | listen | |
I don’t understand | Nie rozumiem | [ɲɛrɔ'zumiɛm] | listen | |
where's the bathroom? | Gdzie jest łazienka? | [ˌgdʑɛjɛst wa'ʑeŋka] | listen | |
generic toast: | Na zdrowie! | [na zdrɔv'ɛ] | listen | lit. “to health” |
do you speak English? | Czy mówi Pan po angielsku? Czy mówi Pani po angielsku? Czy mówisz po angielsku? | [ʧ [ʧ [ʧ | listen listen listen | Pan — sir, Mr.; Pani — Mrs.; the third form is both impersonal and informal |
what is it? | Co to jest? | [ʦɔtɔ'jɛst] | listen | |
Welcome to Poland! | Witamy w Polsce | [vi'tam | listen | |
I love you | Kocham cię | ['kɔxamtɕɛ̃] |
Portuguese (Romance)
translation | phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Portuguese | Português | PT. /purtu'geʃ/ BR. /portu'gejʃ/ | por-too-GAYS |
hello | Olá (PT.) / Oi (BR.) | /ɔ'la/ | oh-LAA / OH-ee |
good-bye | Tchau | PT. /NA/ BR. /NA/ | CHAO |
please: | Por favor | PT. /puɾ fɐ'voɾ/ BR. /poɾ fa'vo:/ | POOR fah-VOHR |
excuse me | com licença | PT. /NA/ BR. /NA/ | CON lee-CEN-sah |
thank you | obrigado (man speech); | PT. /obɾi'gaðu/ BR. /obɾi'gado/ | oh-bree-GAH-doo |
obrigada (woman speech) | PT. /obɾi'gaðɐ/ BR. /obɾi'gada/ | oh-bree-GAH-dah | |
you're welcome | De nada | /NA/ | JEE NA-dah |
sorry | desculpe-me (formal) | /NA/ | dis-COO-pee ME |
desculpa (informal) | /NA/ | dis-COO-pa; | |
how much does it costs? | Quanto custa? | /NA/ | KWAN-too CUHS-tah |
Yes: | Sim | /sĩ/ | SEE |
No: | Não | /nãw̃/ | NA-o |
I didn’t understand | Eu não entendi | /NA/ | EO NA-o ehn-TEN-ji |
Where’s the bathroom? | Brazil: Onde fica o banheiro? | /õdi fika u baɲɛjɾu/ | OHN-jee FEE-ca OO ban-YAY-ro |
Portugal, others: Onde fica a casa de banho | /õdɨ fikɐ a caza dɨ baɲu/ | OHN-jee FEE-ca AH KAH-zah jee BAN-yoo | |
Generic toast | Saúde | PT. Template:IPA BR. Template:IPA | sa-OO-ji |
English | inglês | eeng-LES | |
Do you speak English? | BR. Você fala inglês? PT. Falas inglês? | /NA/ | vo-CEH FAH-lah eeng-LES / FAH-lahs eeng-LES |
Rivaansa
Translation | Phrase | Pronunciation |
---|---|---|
Rivaansa | rivaansa | (ree-VAHN-sah) |
hello | asava | (ah-SAH-vah) |
good morning | tamatus | (tah-MAH-tooss) |
good afternoon | talentus | (tah-LENT-tooss) |
good evening | tehâ | (te-hee-YAH) |
good night | tanosta | (tah-NOS-tah) |
goodbye | laarmelas, laamas | (LAHR-me-las, LAH-mas) |
thank you | medalat | (me-DAH-laht) |
you're welcome | kaspe medala | (kAHS-pe me-DAH-la) |
here you are | posenakanta, posen | (poh-SE-nah-kahn-tah, poh-SEN) |
please | nimaahytla | (ni-MAH-huht-la) |
excuse-me | marvelantos | (mar-ve-LAHN-tos) |
do you speak English? | ây Anla kai ? | (YAH-uh AHN-la KAH-i) |
I don’t understand | re panamasy | (re pah-nah-MAH-suh) |
that one | naka-ga | (NAH-kah-gah) |
how much? | arâ kyra? | (ah-RYAH KUH-ra) |
where’s the bathroom? | dyr a hyltalo ? | (duhr ah huhl-TAHL-o) |
generic toast | ruiha! | (ROO-i-hah) |
Romanian (Romance)
English | Romanian | IPA pronunciation |
---|---|---|
Romanian (language) | (limba) română | Template:IPA |
Hello! | Bună ziua! | Template:IPA |
Good bye! | La revedere! | Template:IPA |
Please. | Vă rog | Template:IPA |
Thank you. | Mulţumesc | Template:IPA |
How much? | Cât? | Template:IPA |
English | (limba) engleză | Template:IPA |
Do you speak English? | Vorbiţi engleza | Template:IPA |
Yes. | Da. | Template:IPA |
No. | Nu. | Template:IPA |
I don’t understand. | Nu înţeleg. | Template:IPA |
Cheers! | Noroc! | Template:IPA |
Where is the bathroom? | Unde e toaleta? | Template:IPA |
Russian (Slavic)
Translation | Phrase | Transcription | Literal translation |
---|---|---|---|
Russian | русский | /Template:IPA/ (listen) | |
hello | здравствуйте | /Template:IPA/ (listen) | be healthy (imperative 2nd person singular/plural polite) |
good-bye | до свидания | /Template:IPA/ (listen) | until seeing |
please | пожалуйста | /Template:IPA/ (listen) | |
thank you | спасибо | /Template:IPA/ (listen) | |
that one | тот | /Template:IPA/ (listen) | |
how much? | сколько? | /Template:IPA/ (listen) | |
English | английский | /Template:IPA/ (listen) | |
yes | да | /Template:IPA/ (listen) | |
no | нет | /Template:IPA/ (listen) | “there isn’t” (short for не есть) |
sorry | извините | /Template:IPA/ | |
I don’t understand | я не понимаю | /Template:IPA/ | |
generic toast | за здоровье | /Template:IPA/ (listen) | for health |
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? | /Template:IPA/ (listen) | |
where’s the bathroom? | где здесь туалет? | /Template:IPA/ | where here (is) (the) toilet? |
I love you | я тебя люблю | /Template:IPA/ |
Sanskrit (Indo-Iranian)
Translation | Phrase | transliteration | Literal meaning | |
---|---|---|---|---|
Sanskrit | संस्कृतम् | Template:IPA | ||
Hello | नमो नमः, नमस्कारः | Template:IPA | Salutations | |
Good-bye | पुनर्दर्शनाय | Template:IPA | To meet again | |
Please | कृपया | Template:IPA | With mercy | |
Thank you | अनुगृहितोऽस्मि (for men) अनुगृहितास्मि (for women) | Template:IPA | I am blessed | |
That one | अयमेव | Template:IPA | ||
How much? | कियत् | Template:IPA | ||
English | आंग्लभाषा | Template:IPA | ||
Yes | आम् , एवम् | Template:IPA | ||
No | न , नास्ति , नैवम् | Template:IPA | No, Does not exist, Not that | |
Generic toast | Template:IPA | Let good happen |
Sardinian (Romance)
- Sardinian: sardu /'sarDu/ “sar-doo”
- hello: bona die “bon-a dee-a”
- good-bye: adiosu /a'Djosu/ “ah-dhyohsoo”
- bye-bye: a nois bider /anois'biDer/ “a-nohss-BI-dere”
- please: pro pragher /'pro pra'ger/ “pro praw-gare”
- thank you: gràtzias /'gratsias/ “GRAHSS-yahss”
- that one: cussu /'kusu/ “KU-hssoo”
- how much?: cantu /'kantu/ “KAHN-too”
- English: Ingresu /in'gresu/ “in-GRAY-soo”
- yes: eia /'eja/
- no: no /'no/
- sorry: mi dispraghidu
- I don’t understand: Non cumprenno
- I don’t speak Sardinian: Non faeddo su sardu
- where’s the bathroom?:
- hello, and generic toast: saludos /sa'luDe/ “saw-LOODHE”
Scots (Germanic)
Scots survives in a number of dialects. The North east Central (Fife) pronunciation is marked NeC, North East Scots (Doric) is marked as NE. C ans S for central and southern pronunciatons. The unmarked pronunciations are generally used in most areas. A /t/ between vowels and final is glottalised. This may also occur with a final /d/.
- Scots: Scots [skots, skOts]
- hello: awrite [A'rIt, a'rIxt], NE: whit like [fIt l@ik]
- how are you: "hows it goan" ['ows It GawIn],
- good-bye: see ye [si: ji:]
- thank you: ta [ta:]
- that one: that wan [<tt>C and S Dat jIn, </tt>NeC</tt> Dat en, at en,</tt> NE at in]
- no: nae [ne:, nQ <tt> NE <tt>na]
- yes: aye [I]
- sorry: sawry [se:rI]
- I don’t understand: A dinna unnerstaun' [a dIn@ Vn@rstA:n(d), a dIne Vn@rstA:n(d), a dIna Vn@rstA:n(d)]
- where’s the bathroom?: whaur’s the cludgie? [WA:rz D@ klVdZI,]. NE: whaur’s the chantie [fArz i 'tSVntI]
- generic toast: cheers! [tSi:rz]
- Do you speak English?: Dae ye speak English? [de: ji spIk INlIS,<tt> NE <tt> di: ji spIk INlIS]
Scottish Gaelic (Celtic)
- Gaelic: Gàidhlig (GAH-lick)
- welcome: fàilte (FAL-tyuh)
- good-bye: mar sin leat (mar SHIN let)
- please: mas e do thoil e (mah SHEH daw HOL eh)
- thank you: tapadh leat (TAH-pah let)
- sorry: tha mi duilich (hah mee DOO-leekh)
- that one: am fear sin (am fer SHIN)
- how much?: cia mheud (kah VIT)
- English: Beurla (BYER-luh)
- yes: 2tha (hah)
- no: 3chan eil (chan YIL)
- I don’t understand: chan eil mi a' tuigsinn (khan YIL mee uh TOOK-shin)
- Where’s the bathroom?: càit a bheil an taigh beag? (KATCH-uh vil an TUH-eeh bik)
- generic toast: slàinte (SLAN-tyuh)
Serbian (Slavic)
Ekavian Speech
- Serbian: српски srpski /srp-skee/ (srpskee)
- hello: здраво zdravo /zdrA-vO/ (z like in zebra) Literal translation: healthy
- good morning: добро јутро dobro jutro
- good afternoon: добар дан dobar dan
- good evening: добро вече dobro veče
- good-bye: довиђења doviđenja /dOvidʲɛnʲɑ/ Literal translation: until we see again
- please: молим molim /mO-lim/ (moleam)
- thank you: хвала hvala /hvA-la/ Literal translation: praise
- that one: то to (not as English to)
- how much?: колико? koliko? /ko-lɛ-ko/ (coleeco, co-, -co => cup)
- English: енглески engleski /ɛn-glɛ-ski/ (-skee)
- yes: да da /dA/
- no: не ne /nɛ/
- generic toast: живели! živeli! /ʒi-vɛ-li/ (zhiveli) Literal translation: live!
- sorry: извините izvinite /ezveeneete/ (formal)
- I don’t understand: не разумем ne razumem /na rAzumem/
- Where is [the bathroom (toilet)]?: Где је тоалет? Gde je toalet? /gdɛ jɛ toAlEt/
- Do you speak English?: Да ли говорите енглески? Da li govorite engleski?
Sicilian (Romance)
English | Sicilian |
---|---|
Yes | Sì |
No | No |
Thank you | Grazzî |
Please | Pi fauri |
What is your name? | Comu ti chiami? |
What time is it? | Chi ura sunnu? |
I don’t know | Nun lu sacciu |
Goodbye | Nni videmu |
Slovak (Slavic)
NOTE: adjectives are in masculine singular nominative, if there are two ways of saying something (formal/informal), the formal one is used. Stress is always on the first syllable of the word.
- Slovak (adjective): slovenský (SLOvenskeee) /Template:IPA/
- Slovak (adverb): po slovensky (POslovenskee) /Template:IPA/
- hello: dobrý deň (DObreee dyen) /Template:IPA/ Literal translation: good day
- good-bye: dovidenia (DOveedyeniya) /Template:IPA/
- please: prosím (Vás) (PROseeem vaas) /Template:IPA/
- thank you: ďakujem (Vám) (DYAkooyem vaam) /Template:IPA/
- that one: tamten (TAMten) /Template:IPA/
- how much?: koľko (KOlko) /Template:IPA/
- English (adjective): anglický (ANglytskeee) /Template:IPA/
- English (adverb): po anglicky (POanglytskee) /Template:IPA/
- yes: áno (AANO) /Template:IPA/
- no: nie (niye) /Template:IPA/
- generic toast: Na zdravie (NAzdravye) /Template:IPA/
- sorry: Prepáčte (PREpaachtye) /Template:IPA/
- I don’t understand: Nerozumiem /NYerozoomyem/ (Template:IPA/)
- Where is [the bathroom (toilet)]?: Kde je [záchod]? (KDYE YE ZAA-khod) /Template:IPA/
- Do you speak [English]?: Hovoríte [po anglicky]? (HOvoreeetye POanglytskee) /Template:IPA/
Slovene (Slavic)
- Slovene: slovensko /Template:IPA/
- hello: zdravo /Template:IPA/ Literal translation: healthy
- hello: živijo /Template:IPA/
- good-bye: nasvidenje (also na svidenje) /Template:IPA/
- please: prosim /Template:IPA/
- thank you: hvala /Template:IPA/
- that one: tisti /Template:IPA/ (ti-, -ti => Tibet)
- how much?: koliko? /Template:IPA/ (co-, -co => cup)
- English: angleško /Template:IPA/
- yes: da /Template:IPA/ (official), ja (colloquial)
- no: ne /Template:IPA/
- generic toast: na zdravje /Template:IPA/ Literal translation: to (our) health
Spanish (Romance)
NOTE: For words ending in a vowel or the letters n or s, stress is on the penultimate (next to last) syllable. Words ending in other consonants, especially verbs, are stressed on the last syllable. Exceptions require a written accent. The th Template:IPA pronunciation is typical of standard Spanish as spoken in most of Spain, and is replaced by the s pronunciation in Latin America and some regions of Spain, such as the Canary Islands.
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Remarks | |
---|---|---|---|---|---|
Spanish | castellano español | Template:IPA Template:IPA Template:IPA | |||
let's go | vamos | ||||
hello | hola | Template:IPA | listen | ||
good morning | buenos días | Template:IPA | listen | lit. good days | |
goodbye | adiós | Template:IPA | listen | from a Dios to God | |
see you | hasta luego | Template:IPA | listen | lit. until (we see) later | |
please | por favor | Template:IPA | listen | lit. by favour | |
thank you | gracias | Template:IPA Template:IPA | listen | ||
you’re welcome don’t mention it | de nada | Template:IPA | listen | lit. (it was) of nothing | |
sorry | perdón | Template:IPA | listen | lit. (I beg your) pardon | |
pardon me | perdóneme | Template:IPA | |||
I’m sorry | lo siento | Template:IPA | listen | ||
forgive me | discúlpame disculpe (formal) | Template:IPA | |||
this one | éste (masculine) ésta (feminine) | Template:IPA Template:IPA | listen listen | ||
that one | ése (masculine) ésa (feminine) | Template:IPA Template:IPA | |||
that yonder | aquél (masculine) aquella (feminine) | Template:IPA Template:IPA Template:IPA | |||
how much? | ¿cuánto? | Template:IPA | |||
English | inglés | Template:IPA | |||
yes | sí | Template:IPA | |||
no | no | Template:IPA | |||
I don’t understand | no comprendo no entiendo | Template:IPA Template:IPA | |||
I don’t know | no sé | Template:IPA | |||
where is the bathroom? | ¿Dónde está el baño? | Template:IPA | |||
generic toast | salud | Template:IPA | lit. health | ||
Do you speak English? (direct polite) | ¿Habla inglés? | Template:IPA | (listen) | polite question | |
I hope (to wish, to hope) | Ojalá | Template:IPA |
Swahili (Bantu)
Usage Note: Greetings in Swahili are a crucial aspect of Swahili culture; it is not uncommon for a conversation to last five minutes before it actually moves beyond saying “Hello”. There is no generic word for “Hello” in the language, rather there are numerous options depending on the relative ages and/or race of the people involved, as well as singular and plural forms. A non-comprehensive list would include “hujambo” (reply “sijambo”) for two people of similar age and race, “jambo” (reply “jambo”) for between white and black people, “Shikamoo” (reply “Marahaba”) for a young person to an elderly person, “Hodi” (reply “Karibu”) when in the doorway of a house. There are additionally numerous informal greetings such as “Mambo”, “Safi”, and many more. Farewells are abrupt or even non-existent.
- Swahili: Kiswahili /ki swa hi li/ (kee-swa-HEE-lee)
- hello: Jambo (ja m boh) or (ya m boh)
- good-bye: kwa heri /kwa he ri/ (kwa HAY-ree)
- please: tafadhali /ta fa ða li/ (tah-fah-tha-lee)
- thank you: asante /a san te/ (ah-SAHN-tey)
- that one: yule /ju le/ (YOO-lay)
- how much?: ngapi /ŋga pi/ (ng-AH-pee)
- where?: wapi /wa pi/ (WA-pee)
- English: Kiingereza /ki iŋge re za/ (kee-ing-reza)
- yes: ndiyo /n di jo/ (nn-DEE-yoh)
- no: hapana /ha pa na/
- generic toast: //
- no worries: hakuna matata /ha ku na ma ta ta/ (ha-KOO-na ma-TA-ta)
Swedish (Germanic)
- Swedish: svenska /Template:IPA/
- hello: hej /Template:IPA/ (hey)
- good-bye: hej då /Template:IPA/ (HEY-doh)
- please: tack /tak/ (tahck) as in “yes, please” or snälla /Template:IPA/ (snella) as in “please, show me to the station” or “var så god” /Template:IPA/ (vahr saw gohd) as in “please come in and make yourself at home”
- excuse me: ursäkta mig /Template:IPA/ or /Template:IPA/ (uor-SECKTAH may)
- sorry: förlåt / (ferlawht)
- thank you: tack /Template:IPA/ (tahck)
- that one: den där /Template:IPA/ (den dehr)
- how much?: hur mycket? /Template:IPA/ (huwr MICK-eh)
- English: engelska /Template:IPA/ (ENG-el-skah)
- yes: ja /Template:IPA/ or /Template:IPA/ (yah)
- no: nej /Template:IPA/ (neiy)
- generic toast: skål /Template:IPA/ (skal or skol)
- banana: banan /Template:IPA/ (buh-NAAN)
- what time is it?: vad är klockan? /Template:IPA/ (vaad air KLAWCK-an)
- Where's the bathroom?: var är toaletten? /Template:IPA/ (vahr eyr twah-LET-en)
- I don’t understand: jag förstår inte /Template:IPA/ (yah fur-SHTOHR in-teh)
- Do you speak English?: Talar du engelska? /Template:IPA/ (TAH-lahr doo ENG-elska) [with NG as in 'siNGer', not as in 'fiNGer']
Tagalog/Filipino (Malayo-Polynesian)
Note: The polite forms of some phrases — those which make use of the word pô — should generally be used when speaking to persons of authority and seniority, or to show reverence to the person to whom spoken. With friends and in casual situations, pô is not used. Also, in modern written Filipino/Tagalog, diacritical marks are omitted.
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Tagalog | Tagalog | Template:IPA | (ta-GA-log) |
Filipino | Pilipino | Template:IPA | (pi-li-PI-no) |
Hello/How are you? | Kumustá/Kumustá ka? | Template:IPA | (ku-mus-TAH (KA?)) |
I’m fine, and you? | Mabuti namán, ikáw? | Template:IPA | (ma-BU-ti na-MAN, iKAW?) |
Good-bye | Paalam (pô) | Template:IPA | (pa-AH-lam (PO)) |
Please | pakí-(verb) (pô) | Template:IPA | (pah-KI (PO)) |
Thank you | Salamat (pô) | Template:IPA | (sa-LAH-mat (PO)) |
You're welcome | Waláng anumán (pô) (literally, “No problem”) | Template:IPA | (wa-LANG a-nu-MAN (PO)) |
That one (object far from person spoken to) | Iyon (pô) [demonstrative] Ayun (pô) [reflective] | Template:IPA | (i-YON (PO)) |
That one (object near to/held by person spoken to) | Iyan (pô) [demonstrative] Ayan (pô)" [reflective] Template:IPA | (i-YAN (PO)) | |
How much? | Magkano (pô)? | Template:IPA | (mag-KAH-no (PO)?) |
English | Ingglés | Template:IPA | (ing-GLES) |
Yes | Oo / Opò (polite form) | Template:IPA | (O-o) / (O-po) (all o's pronounced neutral) |
No | Hindî | Template:IPA | (hin-DI) or (hin-DE) |
No (polite form) | Hindí pô | Template:IPA | (hin-DI PO) |
Where's the bathroom? | Nasaán ang banyo? | Template:IPA | (NA-sa-AN ang BAN-yoh?) |
What is your name? (casual) | Anó ang pangalan mo? | Template:IPA | (ah-NOH ang pa-NGA-lan MOH?) |
What is your name? (formal) | Anó pô ang inyóng pangalan? | Template:IPA | (ah-NOH PO ang in-YONG pah-NGA-lan?) |
Sorry | Paumanhín (pô) | Template:IPA | (pa-u-man-HIN (PO)) |
I don’t know | Hindí ko (pô) alám | Template:IPA | (hin-DI ko (PO) a-LAM) |
I don’t understand | Hindí ko (pô) naíintindihan | Template:IPA | (hin-DI ko (PO) na-I-in-tin-di-han) |
I don’t remember | Hindí ko (pô) natátandaan | Template:IPA | (hin-DI ko (PO) na-TA-tan-da-an) |
Welcome/Generic toast | Mabuhay! (literally, “Long live!”) | Template:IPA | (ma-BU-hai) |
I am sick | Masamâ (po) ang pakiramdám ko (literally, “I’m not feeling well”) | Template:IPA | (ma-sa-MAH po ang pa-ki-ram-DAM ko) |
Do you speak English? | Marunong ka bang magsalitâ ng Ingglés? | Template:IPA | (ma-ROO-nong ka BANG mag-sa-li-TA nang ing-GLES?) |
Tamil (Dravidian)
translation | phrase | IPA | |
---|---|---|---|
Tamil | தமிழ் | t̪ɐmɨɹ | |
hello | வணக்கம் Vanakkam | Template:IPA | |
good-bye | சென்று வருகிறேன் sentru varukireen | Template:IPA | |
please | தயவு செய்து dayavu seithu | Template:IPA | |
thank you | நன்றி nandri | Template:IPA | |
sorry | மன்னிக்கவும் mannikkavum | ||
that one | அது adhu | Template:IPA | |
how much? | எவ்வளவு evvalavu | Template:IPA | |
yes | ஆம் aam | Template:IPA | |
no | இல்லை illai | Template:IPA | |
I don’t understand | எனக்குப் புரியவில்லை | ||
Where's the bathroom? | குளியலறை எங்கே உள்ளது? | ||
generic toast (not used in formal occasions and to elders): (Hey) | டேய்! dei | Template:IPA | |
English | ஆங்கிலம் aangilam | Template:IPA | |
Do you speak English? | நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசுவீர்களா? |
Tatar (Turkic)
- äye — yes
- yuq — no
- isänme(sez)/sawmı(sız) — hello
- sälâm — hi
- saw bul(ığız)/xuş(ığız) — goodbye
- zínhar öçen — please
- min — I
- sin — you
- ul — he / she / it
- bez — we
- sez — you
- alar — they
- millät — nation
- İngliz(çä) — English
Telugu (Dravidian)
- Telugu: Andhra Bhasha Template:IPA
- hello: namaskaaram Template:IPA
- good-bye: Selavu Template:IPA
- please: Daya chesi Template:IPA
- thank you: Dhanyavadamulu Template:IPA
- that one: adi Template:IPA
- how much?: Enta Template:IPA
- English: Aanglam Template:IPA
- yes: Avunu Template:IPA
- no: Kaadu Template:IPA
- I don’t understand: Naaku artham kaledhu
- Where is the bathroom ?: Shauchalayam ekkada ?
- How are you?: ela Vunnaru ?
- Language: Basha
- Where are we going ?: ekkadiki valthunnam manam ?
- What, where, why, when, who, how, : enti, ekkada, endhuku, eppudu, evaru, ela
- generic toast: Kakarakaaya vepudu Template:IPA
Turkish (Turkic)
Translation | Phrase | IPA |
---|---|---|
hello | merhaba | Template:IPA |
welcome | hoş geldiniz | Template:IPA |
good morning | günaydin | Template:IPA |
good afternoon | iyi günler | Template:IPA |
good evening | iyi akşamlar | Template:IPA |
good night | iyi geceler | Template:IPA |
good bye | Allahaιsmarladιk
hoşçakal hoşçakalιn | Template:IPA |
please | lütfen | Template:IPA |
how much | ne kadar | Template:IPA |
English | İngilizce | Template:IPA |
Turkish | Türkçe | Template:IPA |
yes | evet | Template:IPA |
no | hayιr | Template:IPA |
Ukrainian (Slavic)
Note: adjectives have different forms when describing feminine, masculine or neuter nouns.
Translation | Phrase | IPA | pronunciation | Literally |
---|---|---|---|---|
Ukrainian | українська, f. український, m. | Template:IPA | ooh-kra-YEEN-ska ooh-kra-YEEN-skiy | |
hello | привіт | Template:IPA | pri-VEET | “greetings” |
good-bye | до побачення | Template:IPA | doh po-BAH-chen-nyah | “until seeing” |
please | будь ласка | Template:IPA | bood LA-ska | “be kind” |
thank you | дякую | Template:IPA | DYA -koo-yoo |
Urdu (Indo-Iranian)
Translation | Phrase | Transliteration | |
---|---|---|---|
Urdu | اردو | ordu | |
hello (Urdu) | اسلام و عليکم | As-Salam-Wa-Alaikum | |
hello (Urdu, Reply to Hello) | و عليکم السلام | Wa-Alaikum-As-Salam | |
goodbye (Urdu) | خداحافظ | Khuda Hafiz | |
please* (Urdu) | مہربانی فرماکے | mehrbānī farmake | |
thank you* (Urdu) | شکريہ | śhukriyā | |
thank you very much | بہت بہت شکريہ | bahut bahut śhukriyā | |
welcome | خوش آمديد | Khush Amdaidn<i> | |
excuse me | معاف کيجۓ | <i>māf kījiye | |
don’t mention it | کوئ بات نہيں | koī bāt nahī | |
yes | جی ہاں | jī hān | |
no/not | جی نہيں | jī nahīn<i> | |
good/right | اچھا | <i>acchan<i> | |
(all-purpose adj./interj.) | |||
How are you? | آپ کيسے/کیسی ہيں؟ | <i>āp kaise/kaisī hai? | |
(male speaker/female respondent) | |||
OK! | ٹھيک ہے | <i>ṭhīk hai! | |
one minute! (“just a sec”; interj.) | ايک منٹ | ek minaṭ | |
I don’t understand | ميں نہين سمجھا | main nahīn samjha/samjhī (m/f) | |
I don’t know | مجھے نہين پتہ | mujhey nahi patan (m/f) | |
English | انگريزی | angrezī | |
what is your name? | آپ کا کیا نام ہے؟ | āp ka kya nām hai? | |
my name is ... | میرا نام ... ہے | mera nām ... hai | |
It was nice to meet you | آپ سے مل کر بہت خوشی ہوئ | āp se milkar bahut khuśī huī | |
It was nice to meet you too (lit. to me also) | مجھے بھی | <I>mujhe bhī | |
How much does this cost? | اس کی کیا قيمت ہے؟ | iski kya keemat hai? | |
Do you speak English? | کيا آپ انگريزی بولتے/بولتی ہيں؟ | kya āp angrezī bolte/boltī (m/f) hain? |
- *These are not used nearly as casually in Urdu as they are in western languages.
Vietnamese (Viet-Muong)
Translation | Phrase |
---|---|
Vietnamese | tiếng Việt :Teeng Viet |
Hello | xin chào :Xin chao (ch- as in chocolate) |
Good bye | tạm biệt :Taam Byeet |
Yes | có :Kaw |
No | không :Khum |
Thank you | cảm ơn :Caam uhng |
You're welcome | Không có chi :Khum kaw chee |
I’m sorry | Tôi xin lỗi : Toi tsin loy |
English | tiếng Anh :Teeng ahn |
Do you speak English? | Bạn có biết nói tiếng Anh không? :Baan kaw byeet nawhy teeng ahn khong? |
Please | Làm ơn : Lam earn (same sound without the r in earn) |
Who? | Ai? : Aye? |
What? | Cái gì? : Kai zee? |
When? | Hôi nào? : hoy (as in oy!) now? |
Where? | ơ dâu? : Uh dough? |
Why? | Tai sao? : Tai south (same sound without the trailing th sound)? |
How? | Nhu' nào? : Yeuh now? (Nhu sounds like the Spanish ñ) |
Visayan/Filipino (Malayo Polynesian)
- English: Inglés
- Visayan — Bisayan
- Hello — helo
- good-bye — paalam
- How are you/How you’ve been? — Kumusta (ka na)
- Where?: asa?
- This one?: ma o ni?/kani?
- thank you: salamat
- Do you speak English?: maka istorya ka'g inglés?
- Do you speak Visayan?: maka istorya ka'g bisaya?
- yes: o'o
- no: dili
- this or this?: kani o kani?
- clock: relo; orasan
- What time is it?: unsa nang oras?
- It's twelve o'clock: alas dose na
- Do you understand?: kasabut ka?
- It's important: importante ni
- How much?: pila?
- Do it again: otroha; usba
- one, two, three...: uno, dos, tres/usa, doha tolo
- Can I use your phone?: puede ko maka gamit sa imong telefono?
- Can I pay with dollars?: puede ko maka bayad ug dolyares?
- Have a good trip!: maayong pag biyahe!
- Return soon: balik pohon
- Good Luck: maayong swerte
Welsh (Celtic)
- Welsh: Cymraeg (kum-RAig)
- English: Saesneg (SAY-sneg)
- Good morning!: Bore da! (bo-re da)
- Good afternoon!: P'nawn da! (p'nown da)
- Welcome!: Croeso! (KROY-so)
- Goodbye!: Da boch chi! (da BO-khi)
- Cheerio!: Hwyl fawr! (hooil vowR)
- Good night!: Nos da! (noss da)
- Please: Os gwelwch chi'n dda (oss GWEL-oo-khin dha)
- Thank you: Diolch (DEE-olkh)
- Thank you very much: Diolch yn fawr (DEE-olkh'n vowR)
- You're welcome: Da chi (dah khee)
- No thank you: Dim diolch (dim dee-olkh)
- Yes: Ie (EE-eh), Do (doh), Oes (oyss), Ydy (UD-ee) etc.
There are at least 20 words for “yes”.
To answer “yes” you must agree with the question.
“Oes...?” (Is there...?) is answered with “Oes” (Yes there is).
“Ydy...?” (Is he/she...?) is answered with “Ydy” (Yes he/she is).
“Ydw...?” (Am I...?) would however be answered appropriately with “Ydych” (Yes you are) and vice versa.
“Ie” (Yes) is only used when a proper question hasn’t been asked, or in reply to “Ai...?” (Is it...?).
“Do” (Yes I did, Yes you did, etc.) is used in reply to questions in the past tense.
- No: Na (nah)
To contradict someone or to give a more definite “no” you can however precede the words for “yes” with “na” or “nag”, e.g. “Nag oes!” (No there isn’t!) (The opposite of Do is Naddo.)
- (I’m) sorry!: Mae'n flin gen i! (mye'n vleen Gen ee)
- Isn’t it? Wouldn’t it? Aren’t they? Won’t we? etc.: Ynte? (un-teh)
- Cheers! Good health!: Iechyd da! (YEKH-id dah)
Yoruba (Benue-Congo)
- hello: Ba wo ni
- good-bye: O da bo
- please: E jo
- thank you: O se/E se
- that one: Iyen
- how much?: E lo?
- English: Oyinbo
- yes: Be ni
- no: Be ko
See also
fr:Phrases usuelles en différentes langues ko:언어별 기초 회화 nl:Algemene uitdrukkingen in het Turks pt:Frases comuns em diferentes línguas ro:Fraze uzuale în diferite limbi zh:不同语言中的共同词组