American English

From Free net encyclopedia

English dialects
British Isles
British English
East Anglian English
English English
Estuary English
Hiberno-English (Ireland)
Highland English
Manx English
Mid Ulster English
Midlands English
Northern English
Received Pronunciation
Scottish English
Welsh English
West Country dialects
United States
American English
African American Vernacular English
Appalachian English
Baltimorese
Boston English
California English
Chicano English
General American
Hawaiian English
Mid-Atlantic English
New York-New Jersey English
North Central American English
Pacific Northwest English
Southern American English
Spanglish
Canada
Canadian English
Newfoundland English
Quebec English
Franglais
Oceania
Australian English
New Zealand English
Asia
Chinglish
Hong Kong English
Indian English
Malaysian English
Burmese English
Philippine English
Singaporean English
Sri Lankan English
Other countries
Bermudian English
Caribbean English
Jamaican English
Liberian English
Malawian English
South African English
Miscellaneous
Basic English
Commonwealth English
Euro-English
Globish
International English
Llanito (Gibraltar)
North American English
Plain English
Simplified English
Special English
Standard English

American English (AmE) is the dialect of the English language used mostly in the United States of America. It is estimated that approximately two thirds of native speakers of English live in the United States.<ref>Template:Cite book</ref> American English is also sometimes called United States English or U.S. English.

Contents

History

English was inherited from British colonization. The first wave of English-speaking settlers arrived in North America in the 17th century. In that century, there were also speakers in North America of the Dutch, French, German, myriad Native American, Spanish, Swedish, Scots, Welsh, Irish, Scottish Gaelic and Finnish languages.

Phonology

Template:IPA notice In many ways, compared to British English, American English is conservative in its phonology. The conservatism of American English is largely the result of the fact that it represents a mixture of various dialects from the British Isles. Dialect in North America is most distinctive on the East Coast of the continent; this is largely because these areas were in contact with England, and imitated prestigious varieties of British English at a time when those varieties were undergoing changes. The interior of the country was settled by people who were no longer closely connected to England, as they had no access to the ocean during a time when journeys to Britain were always by sea. As such, the inland speech is much more homogeneous than the East Coast speech and did not imitate the changes in speech from England.

Image:Non rhotic-whites-usa.png Most North American speech is rhotic, as English was in most places in the 17th century. Rhoticity was further supported by Hiberno-English, Scottish English, and West Country English. In most varieties of North American English, the sound corresponding to the letter "R" is a retroflex or alveolar approximant rather than a trill or a tap. The loss of syllable-final r in North America is confined mostly to the accents of eastern New England, New York City and surrounding areas, South Philadelphia, and the coastal portions of the South. Dropping of syllable-final r sometimes happens in natively rhotic dialects if r is located in unaccented syllables or words and the next syllable or word begins in a consonant. In England, lost 'r' was often changed into Template:IPA (schwa), giving rise to a new class of falling diphthongs. Furthermore, the 'er' sound of (stressed) fur or (unstressed) butter, which is represented in IPA as stressed Template:IPA or unstressed Template:IPA is realized in American English as a monophthongal r-colored vowel. This does not happen in the non-rhotic varieties of North American speech.

Some other British English changes in which most North American dialects do not participate:

On the other hand, North American English has undergone some sound changes not found in Britain, at least not in standard varieties. Many of these are instances of phonemic differentiation and include

Some mergers found in most varieties of both American and British English include:

Differences in British English and American English

Main article: American and British English differences

American English has both spelling and grammatical differences from English as used elsewhere (especially British English), some of which were made as part of an attempt to rationalize the spelling used in Britain at the time. Unlike many 20th century language reforms (for example, Turkey's alphabet shift, Norway's spelling reform) the American spelling changes were not driven by government, but by textbook writers and dictionary makers. On the other hand, subsequent spelling changes in Britain (such as -ise in lieu of -ize, sceptical instead of skeptical, jewellery in place of jewelry, etc.) did not affect American English.

The first American dictionary was written by Noah Webster in 1828. At the time the United States was a relatively new country and Webster's particular contribution was to show that the region spoke a different dialect from Britain, and so he wrote a dictionary with many spellings differing from the standard. Many of these changes were initiated unilaterally by Webster.

Webster also argued for many "simplifications" to the idiomatic spelling of the period. Somewhat ironically, many, although not all, of his simplifications fell into common usage alongside the original versions with simple spelling modifications.

Many words are shortened and differ from other versions of English. Spellings such as center are used instead of centre in other versions of English. Conversely, American English sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas British English uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where the British form is a back-formation, such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar).

English words that arose in the U.S.

A number of words that arose in the United States have become common, to varying degrees, in English as it is spoken internationally. Although its origin is disputed, most etymologies of "OK" place its widespread usage in America of the early 19th century. Other American introductions include "belittle," "gerrymander" (from Elbridge Gerry), "blizzard", "teenager", and many more.

English words obsolete outside the U.S.

A number of words that originated in the English of the British Isles are still in everyday use in North America, but are no longer used in most varieties of British English. The most conspicuous of these words are fall, the season, and gotten as a past participle of get. Americans are more likely than Britons to name a flowing body of water a creek if its breadth or volume is judged insufficient for it to be a river. The word diaper goes back at least to Shakespeare, and usage was maintained in the U.S. and Canada, but was replaced in the British Isles with nappy.

Some of these words are still used in various dialects of the British Isles, but not in formal standard British English. Many of these older words have cognates in Lowland Scots.

The subjunctive mood ("America, America, God shed His grace on thee, and crown thy good..."; "the City Attorney suggested that the matter not be tabled") is livelier in North American English than it is in British English; it appears in some areas as a spoken usage, and is considered obligatory in more formal contexts in American English. British English has a strong tendency to replace subjunctives with auxiliary verb constructions.

Regional differences

Main article: American English regional differences

Spoken American English is not homogeneous throughout the country, and various regional and ethnic variants exist. These differences affect both pronunciation and the lexicon, and can make one accent a little difficult for speakers of another accent to understand. General American is the name given to any American accent that is relatively free of noticeable regional influences. It enjoys high prestige among Americans, but is not a standard accent in the way that Received Pronunciation is in England.

See also

Further reading

  • The American Language 4th Edition, Corrected and Enlarged, H. L. Mencken, Random House, 1948, hardcover, ISBN 0394400755
  • How We Talk: American Regional English Today, Allan Metcalf, Houghton Mifflin Company, 2000, softcover, ISBN 0618043624
    • 1st and 2nd supplements of above.
  • Craig M. Carver. American Regional Dialects: A Word Geography. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1987. ISBN 0472100769

References

<references />

External links

Template:Wiktionary

fr:Anglais américain ko:미국 영어 it:Dialetto inglese americano he:אנגלית אמריקנית hu:Amerikai angol nyelv ja:アメリカ英語 simple:American English fi:Amerikanenglanti sv:Amerikansk engelska th:อังกฤษอเมริกัน zh:美国英语