Scottish English

From Free net encyclopedia

(Difference between revisions)

Current revision

English dialects
British Isles
British English
East Anglian English
English English
Estuary English
Hiberno-English (Ireland)
Highland English
Manx English
Mid Ulster English
Midlands English
Northern English
Received Pronunciation
Scottish English
Welsh English
West Country dialects
United States
American English
African American Vernacular English
Appalachian English
Baltimorese
Boston English
California English
Chicano English
General American
Hawaiian English
Mid-Atlantic English
New York-New Jersey English
North Central American English
Pacific Northwest English
Southern American English
Spanglish
Canada
Canadian English
Newfoundland English
Quebec English
Franglais
Oceania
Australian English
New Zealand English
Asia
Chinglish
Hong Kong English
Indian English
Malaysian English
Burmese English
Philippine English
Singaporean English
Sri Lankan English
Other countries
Bermudian English
Caribbean English
Jamaican English
Liberian English
Malawian English
South African English
Miscellaneous
Basic English
Commonwealth English
Euro-English
Globish
International English
Llanito (Gibraltar)
North American English
Plain English
Simplified English
Special English
Standard English

Scottish English is taken by some to include Scots and by others to exclude it. In this article, however, Scots is excluded and only what is known as Scottish Standard English (SSE) is considered. There is a separate article on Scottish Highland English.

SSE is the form of the English language used in Scotland. It is normally used in formal, non-fictional written texts in Scotland. Phonetics are in IPA.

Contents

Background

Scottish English is the result of language contact Between Scots and English after the 17th century (dialect contact may be more accurate in that the indigenous Language Lowland Scots was a related variety). The resulting shift to English by Scots-speakers resulted in many phonological compromises and lexical transfers, often mistaken for mergers by linguists unfamiliar with the history of Scottish English. Further more, the process was also influenced by interdialectal forms, hypercorrections and spelling pronunciations. (See Phonology below)

The standard spelling, grammar, and punctuation of Scottish English tend to follow the style of the Oxford English Dictionary (OED). However, there are some unique characteristics, mainly in the phonological and phonetic systems, many of which originate in the country's two autochthonous languages, the Scottish Gaelic language and Scots. The speech of the middle classes in Scotland often conforms to the grammatical norms of the written standard, particularly in situations that are regarded as formal. Highland English is slightly different from the variety spoken in the lowlands in that it is more phonologically, grammatically, and lexically influenced by a Gaelic substratum.

Lexis

General items are outwith, meaning outside of; pinkie for little finger; doubt meaning to think or suspect; and wee, the Scots word for small. Correct is often preferred to right (meaning morally right or just) when the speaker means just factually accurate.

Culturally specific items like caber, haggis, and landward for rural.

In some areas there is a substantial lexis apparently acquired from the Romany language and from Eastern European languages; examples include gadge (lad, chap) and peeve (alcoholic drink).

There is a wide range of (often anglicised) legal and administrative vocabulary inherited from Scots. depute Template:IPA for deputy. proven Template:IPA for proved, and sheriff substitute for acting sheriff.

Phonology

Click to hear an example of a Scottish male with a middle-class Renfrewshire accent

Simplified overview of the Scottish vowel system for Central Scotland. The vowel numbers are those from the scheme devised by A.J. Aitken. The Lexical Sets are those from the scheme devised by J.C. Wells.

ScotsVowelScottish EnglishLexical Set
8aaye (always), gey (very), Mey (May), pey (pay), wey (way)Template:IPA
10evite (avoid), jyne (join), pynt (point), ile (oil), chyce (choice)
1sbite, bide, price, wife, tidebite, bide, price, wifePRICE
1lfive, size, fry, ay (yes), kye (cows), fireTemplate:IPAfive, size, fry, eye, die, lie, tied, fire
2meet, need, queen, sieven (seven), deil (devil), here, gie (give)Template:IPAmeet, need, queen, see, meat, steal, hereFLEECE
NEAR
1lee (eye), dee (die), dree (endure), lee (untruth), see
3meat, braith (breath), deid (dead), heid (head), steal, peir (pear), meir (mare)Merges with4 or 8
4aik (oak), ait, (oat), saip (soap), baith (both), hame (home), stane (stone), hale (whole), tae (toe), gae (go), late, pale, bathe, day, say, mair (more), care Template:IPAlate, pale, bathe, day, say, away, May, pay, way, care, mare, pearFACE
SQUARE
8bait, braid (broad), hail, pail, pairTemplate:IPA may merge with 4bait, braid, hail, pail pair
5throat, coat, thole (endure), rose, afore (before)Template:IPA may merge with 18throat, coat, rose, before, oak, oat, soap, both, home, stone, whole, toe, go, shoulder, old, cold, mow, snow, grow, over, solder, colt, roll, more, ForthGOAT
18cot, God, on, loch, bocht (bought), horse, ForthTemplate:IPAcot, God, on, golf, knoll, horseLOT
CLOTH
6aboot (about), bouk (bulk), poupit (pulpit), lood (loud), pouder (powder), shouder (sholder), room, mooth (mouth), hoose (house), loose (louse), cou (cow), nou (now), fou (full) (sour), pushion (poison), plew (plough), oo (wool), oor (hour), soorTemplate:IPAboot, fruit, moon, pool, rule, loose, poor, do, chew, blue, true, two, moor, sureGOOSE
put, good, hook, room, full, pull, wool, pulpitFOOT
7buit (boot), fruit, guid (good), muin (moon), uiss (use n.), uise (use v.) luve (love), dae (do), muir (moor), puir (poor), shuir (sure)Template:IPA merged with 4l, 15s
9Boyd, noise, boy, joyTemplate:IPABoyd, noise, boy, joy, avoid, join, point, oil, choice, poisonCHOICE
12faut (fault), saut (salt), fraud, mawn (mown), auld (old), cauld (cold), hauch (meadow), cause, law, snaw (snow), aw (all), awa (away), faw (fall), twa (two), faur (far), daur (dare), waur (worse)Template:IPA/Template:IPAbought, fault, salt, fraud, cause. law, all, fall, warTHOUGHT
13nowt (cattle), cowt (colt), gowf (golf), sowder (solder), lowse (loose), chowe (chew), growe (grow), knowe (knoll), fower (four), ower (over), rowe (roll)Template:IPAabout, loud, powder, mouth, house, louse, cow, now, plough, bough, hour, sourMOUTH
14duty, feud, rule, news, dew, few, blue, true
*heuk (hook), *neuk (nook), *beuch (bough), *teuch (tough), *pleuchs (ploughs)
Template:IPA
Template:IPA/Template:IPA
duty, feud, news, dew, few, use n., use v., cureCURE
15bit, pit (put), lid, hiss, gird (hoop), his, nixt (next), whither (whether), yird (earth), firTemplate:IPAbit, lid, hiss, give, his, firKIT
16met, bed, ledder (leather), meh (bleat), ser (serve), Perth, KerTemplate:IPAseven, devil, next, whether, earth, met, bed, leather, breath, dead, head, leaven, revel, vex, serve, Perth, defer, KerDRESS
17sat, lad, man, jazz, vase, warst, marTemplate:IPAsat, lad, man, jazz, vase, far, marTRAP
BATH
START
19butt, bud, buss, buff, wird (word), furTemplate:IPAbutt, bud, bus, buff, buzz, love, bulk, tough, word, worse, worst, furSTRUT

* From development of Vowel 7 before /Template:IPA/ and /Template:IPA/.

Pronunciation features vary among speakers, and there are social and regional differences (Wells 1982):

  • It is a rhotic accent, with r still pronounced before consonants or silence. It may be Template:IPA (an alveolar trill), though more commonly a alveolar tap Template:IPA and especially post-alveolar approximant Template:IPA, depending on the phonological context.
  • The differentiation between "w" in witch and "wh" in which, Template:IPA and Template:IPA respectively survives.
  • The phoneme Template:IPA is also still common in names and in SSE's many Gaelic and Scots borrowings, so much so that it is often taught to incomers, particularly for "ch" in loch. Some Scottish speakers use it in words of Greek origin as well, such as technical, patriarch, etc. (Wells 1982, 408).
  • L is usually dark, though in areas where Gaelic was recently spoken—including Dumfries and Galloway—a clear l may be found.
  • The following may occur in colloquial speech, usually among the young, especially males. They are not usually regarded as part of SSE, their origin being in Scots:
  • Vowel length is usually regarded as non-phonemic, but is a crucial aspect of the accent (Scobbie et al. 1999). It most clearly affects Template:IPA, Template:IPA and Template:IPA. Predictable short vowel duration gives many Scottish accents a distinctive "clipped" pronunciation before two classes of consonants, namely nasals, for example spoon Template:IPA and voiced stops, especially Template:IPA, e.g. brood Template:IPA. This is generally the same as in the Scots language, but the latter includes minimal pairs for Template:IPA e.g. gey, "very" vs. Template:IPA e.g. guy. Vowel length is nearly phonemic in SSE because when open syllable verbs are suffixed they remain long, thus vowel length clearly distinguishes e.g. crude vs. crewed, need vs. kneed, and side vs. sighed.
  • SSE usually distinguishes between Template:IPA before Template:IPA in herd-bird-curd, in Received Pronunciation these have merged into Template:IPA.
  • Many varieties contrast Template:IPA and Template:IPA before Template:IPA as in hoarse and horse.
  • SSE contrasts Template:IPA and Template:IPA, as in shore and pour vs. sure and poor.
  • Fool and full have Template:IPA or Template:IPA or Template:IPA in SSE where RP differentiates.
  • SSE pronounces both cot and caught Template:IPA.
  • Cat and cart are differentiated as allophones, but are not phonemes, so that Sam and psalm are homophonous.

Syntax

Syntactical differences are few though in colloquial speech shall and ought are wanting, must is marginal for obligation and may is rare. Many syntactical features of SSE are found in other forms of English, e.g. British English and North American English:

  • Can I come too? for "May I come too?"
  • Have you got any? for "Do you have any?"
  • I've got one of those already. for "I have one of those already."
  • It's your shot. for "It's your turn."
  • My hair is needing washed. or My hair needs washed for "My hair needs washing."
  • Amn't I invited? for "Am I not invited?"

Note that in Scottish English, the first person declarative I amn't invited and interrogative "Amn't I invited?" are both possible. Contrast English English, which has "Aren't I?" but no contracted declarative form. (All varieties have "I'm not invited".)

Other examples are distinctively Scots:

  • She's a bonnie lass. for "She's a pretty girl."
  • A dinna ken for "I don't know"
  • D'you ken Ken kens Ken? for "Do you know Ken knows Ken?"
  • Am I no invited? for "Aren't I invited?"

Other influences from Scots may occur, depending on the speaker.

References

See also

External links

Template:Scottish topicsde:Schottisches Englisch