Gwoyeu Romatzyh

From Free net encyclopedia

Chinese language romanization

Chinese language
   General Chinese

Mandarin

For Standard Mandarin
    EFEO
    Gwoyeu Romatzyh
    Hanyu Pinyin
    Latinxua Sinwenz
    Lessing-Othmer
    Mandarin Phonetic Symbols II
    Postal System Pinyin
    Tongyong Pinyin
    Wade-Giles
    Yale

Cantonese

For Standard Cantonese
    Ball
    Barnett-Chao
    Chalmers
    Canton
    Hong Kong Government
    Jyutping
    Meyer-Wempe
    Sidney Lau
    S. L. Wong (romanisation)
    Standard Cantonese Pinyin
    Standard Romanization
    Tipson
    Williams-Eitel
    Yale

Wu

For Shanghainese
    Northern Wu (2005)
    Lumazi (2004)
    Latin Phonetic Method (2001)
    Zhu Xiaonong (1995)
    Qian Nairong (1989)
    Y. R. Chao (1928)
    Davis-Silsby (1900)
    Edkins (1853)
    Summers (1853)

Min Nan
For Min Nan dialects in Fujian and Taiwan
    Pe̍h-oē-jī
For Hainanese
    Hainanhua Pinyin Fang'an
For Teochew
    Peng'im

Min Dong

For Fuzhou dialect
    Bàng-uâ-cê

Hakka

For Moiyan dialect
    Kejiahua Pinyin Fang'an
For Siyen dialect
    Pe̍h-oē-jī

See also:
   Zhuyin
   Romanisation in Singapore


Gwoyeu Romatzyh (Template:Zh-stp), abbreviated GR, is a romanization (formerly used officially in the Republic of China) with complex spelling rules which allow for tonal distinctions (unlike most other Romanizations, which require additional diacritics or numerals).

As a result of its tonal spelling, many letters in Gwoyeu Romatzyh are also used to signify tones and not actual segmental sounds. For example, the Pinyin and Wade-Giles ai is written in GR as one of ai, air, ae, or ay (tones 1, 2, 3, and 4, respectively). In this case, "r" is not pronounced and simply indicates tone two. However, tone two is not always indicated by r, as GR's iou, you, yeou, or yow correspond to Pinyin and Wade-Giles you. (See #Tonal rules) Because of these elaborate rules and irregularities, GR is difficult to read and learn, in comparison to the later ROC Romanizations (MPS II and Tongyong Pinyin) as well as the already popular Wade-Giles and Hanyu Pinyin.

Contents

History

Proposed by Lin Yutang, and developed mostly by Y.R. Chao and from 1925 to 1926 also by the Preparatory Commission for the Unification of the National Language, GR was proclaimed by the Republican Government University (國民政府大學院 Guomin Zhengfu Daxueyuan) on September 26, 1928. It appeared in addition to the existing phonetic symbols, the Zhuyin. GR was renamed to Transliteration Symbols (譯音符號 Yiyin Fuhao) in 1940. It was modified into and officially replaced by MPS II in January 1986.

Segmental features

The differences and unique similarities unrelated to tone rendering that GR has with Wade-Giles (Wade) and Hanyu Pinyin (Pinyin):

  • The three symbols, j, ch, and sh, represent six sounds. When followed by "i", they are Pinyin j, q, and x. Otherwise, they correspond to zh, ch, and sh.
  • Y represents both the empty rimes (Wade -u and -ih; Pinyin -i) and i (Wade and Pinyin i). The empty rime y may stand alone or be followed by a consonant. The vowel y is always followed by a vowel (including i), and is never alone.
  • While GR iu is Pinyin/Wade ü, GR iou is Pinyin/Wade iu.
  • Like Pinyin/Wade iu is spelled out as iou in GR, the Pinyin/Wade un and ui is spelled out as uen and uei.
  • Au is Pinyin/Wade ao.
  • Wade ts (formerly tz) is split into ts for ts' (Pinyin c) and tz for ts (Pinyin z)
  • Like most Romanizations, it has a diacritic mark for the rarely used sound "eh!", which is è or ê, which behaves like e ("uh!"). But when in combination, è loses its accent.
  • -ong is as in Pinyin, and unlike Wade's -ung.
  • Like Pinyin, an apostrophe is used to disambiguate syllable sequence.
  • It also has three letters for dialectal sounds: v (万 in extended Zhuyin), ng (兀), and gn (广).

Tonal rules

The additional letter or modified letter (replacement of another) to signify tone is usually done to the vowel or diphthong. The following list number correspond to tone number.

  1. No extra tone-letter is added to tone one, i.e., they are written as if they have no tone, and syllables with other tones are modified from tone one. Except:
    • Those beginning with l, r, m, and n have -h after them. And tone-two syllables with l, r, m, and n initials behave like tone-one syllable.
  2. For tone-two syllables, all vowels (and last vowel of the diphthongs) are followed by r, except:
    • I becomes y, unless it is final, then i has y preceding it: yi.
    • U becomes w, unless it is final, then u has w preceding it: wu.
  3. Tone-three vowels are doubled, except:
    • Diphthongs with a do not double. Instead, the I becomes e or the U becomes o.
    • Note that, for diphthongs without a, the letter that comes first in alphabet order is doubled, i.e.,
      • Double e, not i.
      • Double o, not u.
    • There may also be an additional cosmetic change. See below.
  4. For tone-four syllables, all vowels (and last vowel of the diphthongs) are followed by h, except:
    • Those syllables end in -n double the consonant: -nn.
    • Those end in -l double the consonant: -ll.
    • Those end in -ng become -nq.
    • In diphthongs with final "I" or "U"...
      • I becomes y.
      • U becomes w.
    • There may also be an additional cosmetic change. See below.
  5. A dot (often written as period) is placed before neutral tone syllables (which otherwise appear exactly like those tone-one syllables). However, this is sometimes ignored by writer.

Cosmetic changes

In addition, for purposes of appearance and clarity, some vowels (all i, u, and sometimes e and o) occurring at the beginning of syllable in tones three and four should be replaced or preceded by another letter, provided that there will still be vowel left in the syllable and the changed syllable does not become identical with another.

  • i and e can be replaced or preceded by a y
  • u and o can be replaced or preceded by a w

For syllables in tone three, the y or w should precede the first vowel, except in the cases of iee and uoo, when the y or w should replace the first vowel. For syllables in tone four, when the y or w should replace the first vowel, except that if i or u are complete syllables by themselves, they become yi or wu respectively.

Rhotacization

Because r is already used for the consonant and as a tone two marker, el is used instead to signify the Pinyin er.

Erhua (兒化), or rhotacization, is transcribed as is said (surface form), while most other Romanizations express the underlying form. Sometimes, one GR rhotacized form equals several Pinyin forms, for example,

  • Jiel corresponds to the Pinyin jīr and jīnr.
  • Jial corresponds to the Pinyin jīer and jīanr.

The final i, y, and n are deleted when rhotacized. For i, y, and iu, the rhotic el is added, for others, just l.

Exceptions

The following are words or characters that always disobey the rules:

  • The name Romatzyh (should be "Luomaatzyh") is parallel to Roma internationally.
  • Although the tones for the characters "one" (一), "seven" (七), "eight" (八), and "no" (不) change in different contexts, in GR, they are always written i, chi, ba, and bu, respectively.

External links

zh:國語羅馬字